miércoles, 18 de noviembre de 2020

THE LOCK

 

The lock


Hey groom of a noble heart,

I never find you lazy nor too smart.

My bride of riches is safe with you,

Sleep in her crouch all day through.


I will not forget your loyal serve,

And how you protected my injured love.

When myself careless entered a goat,

Tore the breast of my beloved rose.


She is in my heart talks to me,

At home or away like a string.

I know you are patient with your job,

As virtue of honesty is your robe.


I feel padded and enveloped for you,

Against bouncy attack of cruelty ensue.

It is not a cricket or baseball game I know,

But you are always a helmet of my crown.


Though I am old decimated in my crew,

I saw your honesty only in a few.

I find them trying to lock their chambers,

But unlock their evils in gruesome order.


La cerradura


Hey, novio de un corazón noble,

Nunca te encuentro perezoso ni demasiado inteligente.

Mi novia de las riquezas está a salvo contigo,

Dormir en su gacho todo el día.


No olvidaré tu leal servicio,

Y cómo protegiste a mi amor herido.

Cuando yo mismo descuidado entró en una cabra,

Rompí el pecho de mi amada rosa.


Ella está en mi corazón me habla,

En casa o fuera como una cuerda.

Sé que eres paciente con tu trabajo,

Como virtud de la honestidad es tu bata.


Me siento acolchado y envuelto para ti,

En contra del ataque inflable de crueldad se produce.

No es un juego de cricket o béisbol que conozco,

Pero siempre eres un casco de mi corona.


Aunque soy viejo diezmado en mi equipo,

Vi tu honestidad solo en unos pocos.

Los encuentro tratando de cerrar sus cámaras,

Pero desbloquea sus males en una orden horrible.

Paramananda Mahanta -India-

No hay comentarios:

Publicar un comentario