viernes, 27 de noviembre de 2020

LA POESÍA EKPHRÁSTICA DE ENTONCES Y DE AHORA

 

Uno de los aspectos más interesantes de la poesía actual es la poesía ekphrástica.

El término "“écfrasis”" proviene de una expresión griega ἔκφρασιϛ para la descripción vívida que permitía presentar el objeto ante los ojos. Según el Oxford Classic Dictionary ekphrasis es una descripción literaria extendida y detallada de cualquier objeto, real o imaginario.

En la Antigüedad una de las primeras formas de ékphrasis se puede encontrar en "La Ilíada", cuando Homero proporciona un largo relato de las escenas  grabadas en el escudo de Aquiles. En la literatura griega, la relación entre el arte y la poesía fue examinada por Simonides de Keos (c. 556 – 468 a. C.) quien declaró: "La pintura es una poesía muda". En la literatura latina, Oracio (65 - 8 a. C.), en su "Ars Poetica" dijo: "Ut pictura poesis" que significa "Como es la pintura, así es la poesía". Y Leonardo da Vinci en "Un tratado sobre la pintura" afirma: "La pintura es poesía que se ve en lugar de sentirse, y la poesía es una pintura que se siente en lugar de verse".

La poesía ékphrastica floreció particularmente en la época romántica; un ejemplo notable es "Oda en una urna griega" de John Keats. Este poema es la descripción de una pieza de cerámica que el poeta considera muy evocadora. Formula una hipótesis sobre la identidad de los amantes que parecen tocar música y bailar, congelados en movimiento perpetuo. Otros ejemplos del género eran comunes en el siglo XIX y XX. Recordemos dos particularmente significativos: el poema de Algernon Charles Swinburne "Before the Mirror" junto con "Symphony in White, No. 2" de James Abbott McNeill Whistler y el volumen premiado de Claude Esteban "Soleil dans une piéce vide", inspirado en las pinturas de Edward Hopper.

Pero fue solo en 2007 que la poetisa Aeronwy Thomas (hija del poeta Dylan Thomas) fundó un verdadero movimiento de arte literario llamado Immagine & Poesia con otros cuatro miembros fundadores (Gianpiero Actis, Lidia Chiarelli, Silvana Gatti y Sandrina Piras) que creía que el poder de la palabra escrita y el poder de la imagen visual, cuando se unían, crearían una nueva obra no solo mayor que las partes, sino alterada, mejorada, cambiada y magnificada por la unión. 

En el escenario del Teatro Alfa de Torino, Italia, se leyó el Manifiesto de Immagine & Poesia frente al público el 9 de noviembre de 2007, al concluir las celebraciones del Festival Dylan Thomas de ese año.

En pocos años Immagine & Poesia se difundió rápidamente a través de la web donde se publican colaboraciones entre artistas y poetas, así como a través de exposiciones internacionales. Hoy, el Manifiesto de Immagine & Poesia está traducido a treinta idiomas y el movimiento incluye a cientos de artistas y poetas de todo el mundo.

Desde 2014, la editora canadiense Huguette Bertrand y la presidenta del Movimiento Lidia Chiarelli publican el e-book anual de Immagine & Poesia. Cada año, el libro electrónico incluye muchas contribuciones ekfrásticas de diferentes países. Las obras del poeta y editor de Beat Generation, Lawrence Ferlinghetti, y la artista estadounidense Agneta Falk Hirschman son parte de las últimas cinco ediciones.

The Ekphrastic Review es otra interesante revista en línea dedicada enteramente a la escritura inspirada en el arte visual. Fue fundada por la artista y escritora canadiense Lorette C. Luzajic, quien dirige una comunidad de escritores y tiene un archivo de miles de perspectivas ecfrásticas en poesía, ficción y prosa. Tienen indicaciones quincenales y sus círculos se conectan en Facebook para crear más poesía, compartir el trabajo de los demás y unir al mundo en línea.

Además, en los últimos años, el Movimiento Immagine & Poesia ha evolucionado especialmente llevando a cabo un mensaje de paz, hermandad, respeto mutuo y cooperación entre escritores y artistas de diferentes países y culturas.

Por otro lado, a nivel puramente estético, la poesía ekphrastic ha transmitido un incentivo para el desarrollo de la "belleza": bellos poemas combinados con bellas imágenes, casi adoptando como lema las palabras que Fyodor Dostoevsky atribuye al príncipe Myškin: La belleza salvará el mundo.

LIDIA CHIARELLI



No hay comentarios:

Publicar un comentario