Sua Lua
"Ah! Se eu pudesse ser sua lua
pra te acolher, te iluminar nas noites de escuridão,
te fazer companhia até o amanhecer.
Ah! Se meu sonho fosse real,
eu sempre estaria lá no fim da
noite,
para iluminar seus caminhos,
acalentar seu coração,
te ensinar sobre o amor.
Ah! Se você pudesse ser somente meu,
eu daria todo o meu brilho,
só para ver a minha
luz acariciando o seu corpo.
Ah! Você não resistiria ao meu toque,
todas as noites correria ao meu encontro.
E se deixaria ser amado por sua lua.
Ah! Eu bem sei que tudo o que sonho é proibido, mas mesmo assim desejo lhe possuir.
Ah! Porque se eu fosse a sua lua,
seria a última a me despedir de você,
até que a escuridão da noite fosse embora para que o amanhecer nascesse."
Traducción
Tu luna
"¡Ah! Si pudiera ser tu luna
para darte la bienvenida, iluminarte en las noches oscuras,
hacerte compañía hasta el amanecer.
¡Ah! Si mi sueño fuera real
Yo siempre estaría ahí al final de
noche,
para iluminar tus caminos,
aprecia tu corazón,
enseñarte sobre el amor.
¡Ah! Si solo pudieras ser mía
Daría todo mi brillo,
solo para ver el mío
luz acariciando tu cuerpo.
¡Ah! No pudiste resistir mi toque
todas las noches corría hacia mí.
Y se dejaría amar por su luna.
¡Ah! Sé que todo lo que sueño está prohibido, pero aún quiero ser dueño de ello.
¡Ah! Porque si yo fuera tu luna
Seria el ultimo en decirte adiós
hasta que la oscuridad de la noche se fue para que amaneciera. "
Paula Cristina Conceição -Portugal-
No hay comentarios:
Publicar un comentario