Todo o meu amor...
Eu quisera compor versos de um poema profundo
Imenso, como imenso é o mundo
Que emitisse em palavras leves, simples
Todo este amor que trago no peito
E que não sei como doá-lo a ti.
Ansiara uma poesia tão lúcida, tão plena
Que ao me ler, sentiria o que eu sinto
Toda esta ânsia por ser satisfeita
Por conjugar o amor sem tempo
Sem medo de que se espelhe ao vento
Meu sentir de tudo,
de rodas de moinho,
de faróis altos e brancos,
de campos de margaridas…
Ahhh, quisera um poema maior que a vida!
Não, quisera um poema maior que a morte!
Que beijasse seus lábios com cada palavra
Que te arrebatasse na senha de cada estrofe
Maior que as palavras que hora professo
Muito maior que estes rabiscos
Que não traduzem minha agonia
Essa dor que me fere o coração
Quando nas madrugadas frias
Busco memórias que contigo nunca vivi
Momentos embrenhados em sonhos
Em fantasias loucas, insanas
Onde te faço meu
Meu querido mais que amado
Meu amante mais que desejado
Meu acalento nas horas tristes
E meu descanso da dura lida.
Porque se não há amor, não há vida!
Mantém-se de pé, caminhando a esmo
Por estradas escuras e sem o vôo do sabiá.
… Sem canções, sem beijos, sem carícias
Viver sabedora da morte é fácil!
Fado inevitável de todos os homens
Mas viver sem amor é morrer em vida!
Assim sendo, quisera parir um poema
Cheio de mim, que sou tantas
Com as vastidões dos meus universos
Com a lonjura dos meus pensamentos
E a intensidade dos meus sentimentos
E, no entanto, sou a única capaz de amá-lo
Com tamanho desprendimento.
Amo-te tanto e com tamanho encanto
Que poderia tocar Deus com todo meu bem-querer
No entanto, não consigo expressar na poesia
Todo este sentir que transborda minh'alma
Que alucina, desatina, ao mesmo tempo que enternece
… Serei sempre a poetisa inconclusa
Visto não ser capaz de te dizer no verso
Todo amor que a ti professo.
Traducción
Todo mi amor...
Quería componer versos de un poema profundo
Inmenso, cuán inmenso es el mundo
Eso emitido en luz, palabras simples
Todo este amor que llevo en mi pecho
Y que no sé cómo dárselo.
Había anhelado una poesía tan lúcida, tan llena
Que al leerme, sentiría lo que siento
Todo este anhelo de estar satisfecho
Por combinar amor sin tiempo
Sin miedo a reflejar el viento
Mi sentimiento de todo
de ruedas de molino,
faros altos y blancos,
de campos de margaritas...
Ahhh, ¡quería un poema más grande que la vida!
¡No, él quería un poema más grande que la muerte!
Besar tus labios con cada palabra
Eso te arrebataría la contraseña de cada estrofa
Mayor que las palabras que profeso
Mucho más grande que estos garabatos
Eso no traduce mi agonía
Este dolor que lastima mi corazón
Cuando en las noches frías
Busco recuerdos que nunca viví contigo
Momentos en sueños
En locas, locas fantasías
Donde te hago mía
Mi querido mas amado
Mi amante mas de lo deseado
Mi calor en las horas tristes
Y mi descanso del arduo trabajo.
¡Porque si no hay amor, no hay vida!
Sigue de pie, caminando sin rumbo
En caminos oscuros y sin el vuelo del tordo.
… Sin canciones, sin besos, sin caricias.
¡Vivir sabiendo que la muerte es fácil!
Destino inevitable de todos los hombres.
¡Pero vivir sin amor es morir en la vida!
Entonces quería dar a luz un poema
Lleno de mí, soy tantos
Con la extensión de mis universos
Con la distancia de mis pensamientos
Y la intensidad de mis sentimientos
Y, sin embargo, soy el único capaz de amarlo.
Con tal desprendimiento.
Te quiero mucho y con tanto encanto
¿Quién podría tocar a Dios con toda mi buena voluntad?
Sin embargo, no puedo expresar en poesía
Todo este sentimiento que desborda mi alma
Que alucina, desatina, al mismo tiempo que toca
... siempre seré el poeta inacabado
Como no puedo decírtelo en la parte de atrás
Todo el amor que te profeso.
Paula Cristina Conceição -Portugal-
No hay comentarios:
Publicar un comentario