martes, 29 de diciembre de 2020

NOSTALGIA...


NOSTALGIA...


Folhas secas navegam nas águas paradas do riacho.

Ao longe a voz da mulher que clama por seus filhos...

Segue a vida pela dureza dos trilhos de aço,

Ardem saudades sabe-se lá de quê,

Arfante saudade que dói sabe-se lá onde

Mas que inflama a memória

Tornando os dias longos e sós.


Deseja-se a eternidade dos tempos.

Paradoxalmente à isso, enfadam as horas.

Anseios de uma dormência.

Um anestesiar dos dias.

Uma breve não existência.

Que se aplaque por um momento o ontem,

As lembranças da praia naquela tarde,

Da brisa à jogar os cabelos no rosto

Da pele marcada pelo sol.

Salgada e quente.

Do beijo na boca rubra de inocência,

No tremor nos músculos,

No arrepio dos pelos.

Entrega total de sentidos

Festança nos dias da juventude.


Hoje tudo se faz arredio.

Quebradiço,

Saudoso,

Quase nebuloso.

Enquanto as ondas ainda quebram nos corais.


O vento ainda sopra no rosto.

Mas a ausência do beijo choca.

Enquanto a nostalgia se deposita como poeira sobre os versos.


Traducción


Nostalgia...


Las hojas secas navegan en las tranquilas aguas del arroyo.

A lo lejos la voz de la mujer que clama por sus hijos ...

Sigue la vida por la dureza de los rieles de acero,

Extraño quién sabe qué

Anhelo jadeante que duele quién sabe dónde

Pero enciende la memoria

Haciendo días largos y solitarios.


Se desea la eternidad del tiempo.

Paradójicamente, las horas son aburridas.

Anhelos de entumecimiento.

Anestesia los días.

Una breve inexistencia.

Puede ayer aplicar por un momento,

Los recuerdos de la playa esa tarde

De la brisa al cabello en tu cara

Piel marcada por el sol.

Salado y picante.

Del beso en la boca roja de la inocencia,

En el temblor de los músculos

En el cabello tiemblo.

Entrega total de direcciones

Bash en los días de la juventud.


Hoy todo está al margen.

Frágil,

Felicidad,

Casi brumoso.

Mientras las olas aún rompen sobre los corales.


El viento todavía sopla en la cara.

Pero la ausencia del beso choca.

Mientras la nostalgia se deposita como polvo en los versos.


Paula Cristina Conceição -Portugal-

No hay comentarios:

Publicar un comentario