sábado, 24 de noviembre de 2012

YO APAGO LA LUZ DE LA NOCHE


Yo apago la luz de la noche
y descascaro la fruta.
¡Qué incompresible humildad
tiene el movimiento del cuchillo!

Cuánto anhelo
que mis brazos crezcan aún más, perspicaz
se apoya tu ojo
en el mío
como si anduviéramos alrededor del lago
y sacáramos con la mirada
el pez del agua para el pescador,
así de mojado está mi cabello.

¿Estamos simplemente haciendo un juego,
un juego de dimensiones desconocidas?
En las barracas blancas de invierno
donde la helada delante de la ventana
afila los carámbanos,
entrega del corazón con la mano, abriéndose,
en la que se derrite-
bajo el puente de mis ojos
tú pasarás.

Charlotte Grasnick -Alemania-
Traducción de Bárbara Krügen y José Pablo Quevedo
Publicado en la revista El canto del Ahuehuete 24

No hay comentarios:

Publicar un comentario