martes, 22 de enero de 2013

ANTIPALÍNDROMO


Mero es el momento cuando
Un pestañeo de un ojo captura
Un prosaico movimiento del ocaso y
Mi poesía aún vaga
Entre el Este y el Oeste –donde
La raza de los políticos es
Más aguda que la de los científicos y
Las ubres de silicona quedan expuestas más
Que un Ganador del Premio Nobel
El rango de productividad es mucho más
Valioso que la creatividad
Del Prodigioso
Si te preguntan sobre la poesía di:
“La matamos tiempo ha cuando la luna llena
Y sentimos el placer del sedoso roce de la esposa”
Si te preguntan sobre el Científico
Di: –pero decid la verdad;
“Le hemos puesto en el sótano
A trabajar de rata2 para nosotros— tiempo ha
El granizo ha destruido la cosecha”
Y si te pregutan sobre el Sabio
Di –y ríe— solo así expones
Tu real ser y Certitud
Di: “Entregamos su cuerpo arriba en las montañas
Y ofrecimos a las vuitres el cortar su carne
Cuando el Sol impacte sus rayos en los huesos que queden
El suave viento soplará las cenizas
Entonces nadie será tocado por
La enfermedad de Amar –él se desperdigó
En el aire de la primavera y afecta ser el que está enamorado—
La pasión.”

Fahredin Shehu -Kosovo-
Publicado en la revista LetrasTRL 54

No hay comentarios:

Publicar un comentario