lunes, 15 de marzo de 2021

DE MIM NADA SEI


De mim nada sei

Faço de ti poema

De mim não sei o que faço…

Sou a extensão dos teus sonhos

Os seguimentos dos teus desejos

O rabisco dos teus passos

Ainda frescos no chão úmido

Meu mundo.

De mim, nem sei

Se o que sou, o sou por ti…

Nas ambivalências dos meus vícios

No perpetuar dos meus ofícios

… minha árdua ocupação de escrever-lhe versos!

E faço-te versos em amor confesso

Em paixões enlevadas

Toques tímidos

Ainda que firmes

Em tua pele morena

Suada e adocicada

Na qual me sacio

Festança dos nossos corpos.

E quando rompemos a aurora

Num gozo cheio de contentamento

Ouço da tua boca meu nome murmurado

Grito teu nome ao vento

Em ti desfaço meus nós, meus laços

… Uma estrofe a mais do poema

O celebrar da poesia, ainda um outro traço.

Ainda assim

Não sei o que de mim faço!

Traducción 

No se nada de mí

Te hago un poema

No se que hago ...

Soy la prolongación de tus sueños

Siguiendo tus deseos

El garabato de tus pasos

Todavía fresco en el suelo húmedo

Mi mundo.

Ni siquiera se de mi

Si lo que soy, soy para ti ...

En las ambivalencias de mis adicciones

En perpetuar mis oficios

… ¡Mi ardua ocupación de escribirle versos!

Y te hago versos en amor confesado

En apasionadas pasiones

Toques tímidos

Aunque firme

En tu piel oscura

Sudoroso y dulce

En que estoy satisfecho

Golpe de nuestros cuerpos.

Y cuando rompemos el amanecer

En un gozo lleno de contentamiento

Escucho mi nombre susurrado de tu boca

Grito tu nombre en el viento

En ti deshago mis nudos, mis ataduras

... Una estrofa más del poema

La celebración de la poesía, un rasgo más.

Todavía así

¡No sé qué hacer conmigo mismo!

Paula Cristina Conceição -Portugal- 

No hay comentarios:

Publicar un comentario