El mundo tiene dos puertas
cuando una se te abre
otra ya queda cerrada
No puedo más que permanecer fuera de la puerta
imaginándome tu rostro
tu respiración y tu voz
si se vuelven moderadas
y tu alma y sueño
tal vez más calmados
Si abres los ojos
verás un color verde
verás mi llegada a París
aquella vez aquí en una cabina telefónica
oí tus afables risas
Cai Tianxin -China- (Traducción de Sun Xintang)
Publicado en Periódico de poesía 90
No hay comentarios:
Publicar un comentario