lunes, 30 de noviembre de 2020

PALABRAS DE AMOR


Hoy quiero escribirle al amor,

al amor que siento por ti mi amor,

mi amor tierno y gentil

donde brotan suspiros 

de emoción al pensar

lo grande y hermoso

que vive en mi corazón

y sentimientos por ti.

Cuántas mariposas 

revolotean en mi ser

cuantos pensamientos

se presentan en mi mente

cuantas conversaciones

locas inventadas en mi

y Que mueren por estar

junto a tu lado.

Sueños que viven soñando

y no quieren despertar

Sueños que la noche

Provoca mi pensamiento

Y deseos de un deseo

Que se queda en deseo

Por ser tan solo un deseo

Que creó mi fantasía.

Amor del silencio y la distancia

amor unido por un sentimiento

amor callado y profundo

amor infinito del universo

amor que llena mi vida

amor de deseo y pasión

amor tan perfecto

es lo que siento por ti, mi amor.

ROCIO VILLACÍS

TENGO EN EL ALMA

 

Tengo en el alma penas, tristezas, amores; relampaguean y se valen de mis ojos, se desvanecen y se van conmigo.

Llevo en mis pasos calma y desventura, no sé a dónde van, no sé a dónde voy, sigo y sigue mi locura...este es un rincón escondido dentro de la mente, del alma, del corazón. Este es el lugar que tuve y tengo destinado para ti, lo sabes... sé que lo sabes; este, es ese Lugar para tus Sentimientos

Saber que alguien necesita de alguien, que los labios quedan humedecidos con lágrimas de angustia e incertidumbre, que jamás sus manos rozaran la piel por ser fruto prohibido faltando al noveno mandamiento, que el corazón se impone sobre la razón y cuando se entra en razón la conciencia se adueña de lo que parece ser y no, de lo que debe ser.

El sufrimiento apodera su ser emociones distintas que prolongan su agonía, tal vez se equivoque de nuevo pero prefiere volver a equivocarse que a volver no intentar. Amor le llaman algunos lenta agonía, amor que incendia, que camina, amor que no parece amor, amor que hay en su soledad,……..Vastedad de amor en su sequía.

ARMANDO ARZALLUZ

MUJER QUE SABE ESCRIBIR

 

Las mujeres que escribimos

viajamos entre letras que buscan

acariciar el sentimiento de quien lee

tu poema, mi prosa, su historia, nuestra fantasía...


Y nos emocionamos muchísimo cuando arrancamos suspiros que tejen sueños


Las mujeres que escribimos,

somos muy felices a nuestra singular

manera de dejar en las letras el corazón.


Y no nos importa el qué dirán y mucho

menos la ola que arrastra comentarios

cuando sacudimos al mundo con nuestra esencia.


Las mujeres que escribimos,

ya no buscamos en el exterior porque ya aprendimos que todo vive en nuestro interior.


Las mujeres que escribimos,

aprendimos con la edad que para ser felices solo nos basta, abrir los ojos cada mañana y agradecer que estamos vivas para dar amor con nuestras letras.


Las mujeres que escribimos tejemos historias con hilos del pasado, de tristeza, de dolor, de desilusión, de rabia, de ira, de maltrato, de impotencia, de hastío, de melancolía. De presente, de resilencia, de esperanza, de amor, de aprendizaje, de abundancia, de sueños, de triunfos. De futuro, de ilusiones, de fantasías.


Las mujeres que escribimos siempre viviremos

en las letras que guardan fielmente quien somos.


Mirtha Castellanos Zequera

MY LITTLE HAND

 

MY LITTLE HAND

Echoes of the suffering children in our world

My hand is too small

To defend me against

The oppressor’s blows,

To protect me from

The rapist’s claws

Oh, my guardian angel!

I only want to know

Where you are

Where you are.

My hand is too small

To withstand loads

Of forced labor,

To bring me back

Those lost years

Of a fair education.

Oh, my guardian angel!

I only want to know

Where you are

Where you are.

Oh! How I would like

To sleep a fairylike night

Without fears

Without tears

With a filled stomach

With a smile on my lips

Even borrowed from

Those who can smile.

Oh, my guardian angel!

I only want to know

Where you are

Where you are.

My hand is too small

But a day will come

Where it will be big

Yes, big and strong

Not to avenge me from

Those bigger hands unkind,

Rather, to help

Those of little hands

Survive, keeping in mind

That suffering today

Makes the victory

Of every coming day,

Forging through fire

Those future heroes

Who will guide many

Along the hope ray.

Hey! My guardian angel!

Now I’ve come to know

The WHAT FOR and WHY

Now I know where you are

Yes, right there you are.


MI PEQUEÑA MANO

Ecos de los niños que sufren en nuestro mundo

Mi mano es demasiado pequeña

Para defenderme en contra

Los golpes del opresor,

Para protegerme de

Las garras del violador

Oh, mi ángel guardián!

Solo quiero saberlo

Donde usted está

Donde estás.

Mi mano es demasiado pequeña

Para soportar cargas

De trabajo forzoso,

Para traerme de vuelta

Esos años perdidos

De una educación justa.

Oh, mi ángel guardián!

Solo quiero saberlo

Donde usted está

Donde estás.

Oh! Oh! Cómo me gustaría

A dormir una noche de hadas

Sin miedos

Sin lágrimas

Con el estómago lleno

Con una sonrisa en mis labios

Incluso prestado de

Los que pueden sonreír.

Oh, mi ángel guardián!

Solo quiero saberlo

Donde usted está

Donde estás.

Mi mano es demasiado pequeña

Pero un día vendrá

Donde va a ser grande

Sí, grande y fuerte

No para vengarme de

Esas manos más grandes desarmadas,

Prefiero, ayudar

Aquellos de manos pequeñas

Sobrevivir, teniendo en cuenta

Ese sufrimiento hoy

Hace la victoria

De cada día que viene,

Forjando a través del fuego

Esos futuros héroes

Quién va a guiar a muchos

Junto al rayo de esperanza.

Hey! Ey! Mi ángel guardián!

Ahora lo he llegado a saber

El QUÉ POR Y POR QUÉ

Ahora sé dónde estás

Sí, justo ahí estás.

GeorgeOnsy -Egipto-

A LAS SEIS DE LA MAÑANA PODRÍA PARECER TARDE

  

 Me ocupo de sembrar semillas en la alta noche. Soy hortelano. Vivo a tres kilómetros de la ciudad en una casa que heredé. Mi padre murió cuando yo tenía siete años, en la guerra de Los Tronquitos. Mi madre me acompañó hasta cuando cumplí veinte y dos años. Se despidió una mañana de domingo porque su corazón se cansó de andar. Desde ese día vivo solo. Cuido mis sembrados, preparo mis alimentos, lavo la ropa y los fines de semana voy al mercado de la ciudad a vender verduras, frutas y tubérculos. Pero el sentido de mi vida está en sembrar semillas. Las recojo durante buena parte del año y antes de que inicie el invierno voy por las noches a la ciudad y las planto en los parques, en las zonas verdes o en los antejardines. Los días de mercado recorro los lugares donde fueron sembradas y saludo las plántulas, los arbolitos y los grandes árboles, que se mecen con el viento de la ciudad.

Hace tres días, me disponía a plantar semillas en la zona oriental, cuando de repente una tormenta apareció. El aire se enfrió y un ventarrón desordenó el campo y la noche. Los truenos y los rayos antecedieron a la lluvia que se estrelló con fuerza contra las paredes de la casa. Me senté en la mecedora que fue de mi madre, a oír llover. Casi al instante un rayo emblanqueció la estancia y un estrépito ocurrió en el portal. Pensé en una rama tronchada por el rayo, pero luego percibí unos gemidos. Busqué mi lámpara, abrí la puerta y vi un bulto. De ahí venían los lamentos. Era una mujer acurrucada, con las espaldas escaldadas por quemaduras. Posiblemente el rayo la había alcanzado. La cargué, la entré en la casa y la acosté en el piso de la sala. Parecía extranjera, pues su apariencia no coincidía con la gente de esta región. Ya en el piso, adoptó la posición de los gatos acostados y me di cuenta que, además de estar empapada olía a carne quemada. Busqué una toalla en el guardarropa de mamá, sequé su cabello, su rostro, sus brazos y sus heridas expuestas.

Con mi capa de hule me aventuré hasta la huerta en busca de algunas pencas de sábila. Cuando regresé la encontré dormida en la misma posición. Vi con asombro que las quemaduras empezaban a convertirse en costras secas, como si esto le hubiera acontecido hacía varias semanas. No obstante, pelé las sábilas y puse los cristales de ésta en sus espaldas. La llevé cargada hasta el cuarto de mamá y la acosté en su cama.

Al día siguiente, la encontré vestida con un camisón de los que usaba mamá para estar en casa. Había peinado sus largos cabellos y su semblante era vivaz y luminoso. Conversamos para conocernos y me dijo que se llamaba Aurora, que había salido a dar una vuelta y la tormenta la había desorientado. Estaba agradecida por la ayuda y alabó el olor a sándalo de la ropa de mamá. La llevé hasta la cocina, donde desayunó fresas con crema y pan de centeno con miel de abejas.

Al atardecer, cuando regresé de la huerta la encontré sentada debajo del olmo que está a un lado de la casa. Me dijo que al día siguiente se iría y de nuevo, agradeció mis cuidados y atenciones. Estaba como si nada le hubiera ocurrido, solo se le notaban unos pequeños bultos a los lados de su espalda, que ella ocultaba con sus largos cabellos.

Esa noche fui a la habitación a ver si necesitaba algo antes de acostarse y la encontré dormida, al verla caí en cuenta cómo su nombre se ajustaba a su hermosura de manera perfecta.

Una hora más tarde yo estaba en el parque de los Abrazos. Allí planté semillas de enigma, manzana de agua y pomarrosa, podé algunas ramas y regresé en la madrugada. Entré con sigilo a la casa y me acosté en mi cuarto mientras repasaba los olores de la noche que había disfrutado. Empezaba a entrar en el sueño cuando sentí que se abría la puerta. La vi al trasluz mientras avanzaba hasta mi cama. La vi desnudarse y tenderse a mi lado.

La madrugada rompía la mordaza de las manos, de las bocas y de los seis sentidos. Los besos fueron canción en las axilas, en los pechos y atizaron la fiebre. Cada galería del uno, se hizo memoria en el otro, junto a los gemidos y a los aromas de la floración. Al término entendí, que ya mis culpas eran vagas dolencias y que durante ese encuentro, fuimos intocables para la muerte.

Son las seis de la mañana. Estoy sentado bajo el olmo. Ella se ha ido, pero ya no estoy solo. Guardo la esperanza de su regreso. Posiblemente vuelva por esta varita, con una estrella en la punta que dejó abandonada sobre mi almohada.

Jaime Arturo Martínez Salgado

DEARLY BELOVED MOTHER

 

My dearest mother becomes 90 today!  


Dear mother, your wisdom

Like diamonds shine in your hair

Days have gone - years have passed

Don't know forever where

But today you become ninety

Such a beautiful admirable age


Thank you oh, so much, dear Lord

For generously granting my mother

Such a variegated life

Reaching way over 90

Towards her first hundred


My dearest, dearest mother

Children of three generations

You have watched us growing up

Like a link through generations


In each generation of our family

In each and every member

There is truly always

A tiny piece of you


For the inner me I see

Your wise and beautiful inside

Though you have been kissed

By life several times


Your great big book of life

Still holds many unwritten pages

I see all this - straight before me

Everytime I think of

All that you've acchieved


In my heart I'm always with you

Though my carma is far away

My dearest mother - I would give you

An entire ocean of the sweetest roses

You know, the red ones - you like the most


But the new disease we must accept

With restraintment rules for near and dear

So at the moment I can not hug you

I can not hold you in my arms

But you must know - I am your "Dzidzia"

And I love you - just the way you are!


So, dear God; on her ninetieth birthday

Please give her many springtimes yet

Many summers, peace and calmness

And all new pages - in her book of life!

Joanna Svensson

AMOR PROHIBIDO

 

Te amo.

Aunque lo nuestro se esconda

en la oscura hipocresía,

pues la claridad no es propicia

en nuestro caso.

Aunque no puedo gritarlo

a los cuatro vientos, 

lo hago entre cuatro paredes,

sin ajenos ojos que nos delaten.

Aunque lo nuestro es prohibido 

en la sociedad.

Pido perdón por amar lo ajeno.

Jamás pensé amarte tanto,

aun sabiendo que tienes dueño.

Ayer no entendí

cómo aman los amantes mas,

hoy que escribo estos versos,

puedo decir: 

Lo comprendo... 

No quise enamorarme

pero lo estoy haciendo

Quisiera gritarlo 

como grita el pueblo protestando,

mas no puedo.

Estoy vetado a tu amor.

No tengo derecho.

Y pido perdón a Dios,

susurrando, diciendo:

¡Dios mío, qué estoy haciendo!

Delfín Giraldo -Perú-

SABIDURÍA DE DON GENARO


 Sabiduría de Don Genaro: "No sera los libros que escribas. Ni cuanto leas. Sino, en tal caso, cuanto cultivaste tus pensamientos."

JOSÉ REVELLO

FALAR DE VOCÊ...


Falar de você 

É brilho no olhar 

É coração suspirar 

É desejo queimar...

Falar de você 

É cheiro entorpecer

E calor arder 

É corpo estremecer...

Falar de você 

É sorriso conquistar 

É beijo molhar

É fome saciar...

Falar de você 

É luz iluminar 

É vicio tortura

É gesto encontrar...

Falar de você 

É toque dominar

É tormenta avassalar

É silêncio acalmar...

Falar de você 

É ilusão de amar

É vontade de sonhar

E certeza de realizar...

Traducción 

Hablar de ti...

Hablar de ti

Brilla en la mirada

Es un suspiro del corazón

Es el deseo de arder...

Hablar de ti

Huele entumecido

Y el calor quema

Es un escalofrío corporal...

Hablar de ti

Sonreír es conquistar

Besar agua

Tiene hambre de saciar...

Hablar de ti

Es luz para iluminar

Es una tortura de adicción

Es un gesto para encontrar...

Hablar de ti

Es el toque dominar

Es una tormenta abrumadora

Es silencio para calmar...

Hablar de ti

Es ilusión amar

Es deseo de soñar

Y seguro actuar...

Paula Cristina Conceição -Portugal- 

DIOS

 

                                   Dios se oculta tras un manto gris y moviente,

                        combando la cama celestial.


                                  Se deshace la lluvia sobre las palmas de las manos

                        suplicantes.


                                   La sirena de la muerte aúlla en la mitad oscura

                        del día.


                                   Sopla el viento;

                        un bosque muerto sostiene la techumbre

                        sin paredes.


                                  Siete gatos tristes buscan la quinta pata

                        o el pico abierto que quita hambre.

 

                                   La tela metálica oscila,

                        y la saliva de Dios,

                        la sempiterna saliva de Dios,

                        la maldita sempiterna saliva de Dios,

                        cae, cae, cae.

                        El viento grita,

                        y  Dios sigue oculto tras el manto gris.

 

                                   Siete pares de ojos que se miran

                        en silencio,

                        y las manos siguen vacías,

                        bañadas por la saliva de Dios,

                        cayendo, cayendo, cayendo...


Francisco J. Segovia

EL COLOR DEL PERFUME

 

¿Tiene color el perfume?

Te diría, chiquillo, que no 

pero quizás esté equivocado

porque estoy viendo que del tarro

se escapa un color azul

que, tal vez, solo yo vea.


Aunque sé que me dirás 

que el perfume huele

y es incoloro pero yo te repito

que ese perfume, ése,

el del tarro, que está sobre la mesa,

yo lo veo azul, muy azul,

intensamente azul.


Creo que tú no lo ves, 

lo creo, aunque para mí, 

no tengo duda, que el olor,

está teñido de azul

y yo lo siento, lo veo,

y hasta te diría que lo toco.


Que tú tan solo lo hueles 

es totalmente posible

porque tus ojos miran

pero no aciertan a ver

el azul que se enreda

en el olor cuando sale del frasco.


JOSÉ LUIS RUBIO


domingo, 29 de noviembre de 2020

COMERCIANTES Y AGRICULTORES


(Fragmento del artículo de 1916 Murmuraciones de la Isla)

     ¿Pero en Puerto Rico hay comerciantes? ¿Pero en Puerto Rico quedan todavía agricultores? ¿Pues qué hacen estos comerciantes y agricultores que no han mandado ya a Washington 200 mensajes desesperados pidiendo que nos declaren independientes? Porque está bien que el que no tiene intereses mercantiles o agrícolas que defender, transija con lo que hay o con lo que ofrecen, pero no se explica que se crucen de brazos nuestros agricultores y comerciantes y dejen que los demás vayan y vengan, y hagan y deshagan sin decir ellos esta boca es mía, como si realmente la cosa no fuera con ellos. Y sí va con ellos. Sí que va con ustedes, amigos agricultores y comerciantes. ¿Por qué? Pues porque está más claro que la luz que aquí el comercio americano acabará en unos cuantos años más con el comercio puertorriqueño, y está más claro todavía que los productos de la agricultura puertorriqueña no tendrán nunca la ayuda, atención y protección oficial  y exclusiva de los Estados Unidos. ¿Y qué medio de salvación puede tener un pueblo agrícola cuyo gobierno no pueda ocuparse en abrirle mercados y buscarle precio a sus artículos en el mundo?

     Si la soberanía americana significa para ellos, para nuestro comercio y nuestra agricultura, una muerte segura, a plazo corto o largo, ¿cómo no salen? ¿Dónde se esconden que no han venido ya a defender el sagrado derecho que tienen a la vida, ellos con mejor título que nadie, puesto que le sirven de alimento a un millón trescientos mil puertorriqueños? Una de dos, señores comerciantes y agricultores: o sois suicidas, deliberadamente suicidas... o sois unos brutos de remate, más brutos que un par de zapatos número 50 o una yunta de bueyes.

Publicado en el blog nemesiorcanales

Compartido por Osvaldo Rivera

MIDNIGHT´S BLESSINGS

 

Midnight's Blessings 

When the restless time blows its horn,

My heart wakes up with its lonely song.

It beats the mind with sensory stick,

Rakes the senses to seed the freak.

And love wakes for its lonely version,

Bitchly tidings are still on their run.

I am ready to sleep in prophetic dream,

In the golden grip of silence stream.

When love hoisted to spell the beach,

In God's routine for the procreative list. 

Overshadowed me in close-eyed view, 

A nursing warmth radiates in the heart to glow.

For the grains of divine  supplied to man,

To settle his home and swims its charm.

The dark night revolves and reverses the pain,

It is time to bury worries  and to feed on gain.

When shaking leaves wishper to feel our streams, 

Life is eased off its whole to live up our dreams.

His watching remains for the  peaceful  zest,

Even birds sleep in the serenity round the nests.

Pleasure dip is such darkness I never knew ,

Only pleasure flights make life brew.

The shadow of love where whole realm rests,

The meddlesome spirit only dim and repent. 


Bendiciones de medianoche

Cuando el tiempo inquieto toca su cuerno,

Mi corazón se despierta con su solitaria canción.

Le gana a la mente con palo sensorial,

Saca los sentidos para sembrar al monstruo.

Y el amor despierta por su versión solitaria,

Las zorras las noticias siguen en su carrera.

Estoy listo para dormir en sueños proféticos,

En el arroyo dorado del silencio.

Cuando el amor izaba para deletrear la playa,

En la rutina de Dios para la lista procreativa.

Me eclipsa en una vista cercana,

Un calor de enfermería irradia en el corazón para brillar.

Porque los granos divinos suministrados al hombre,

Para acomodar su casa y nada su encanto.

La oscura noche gira y reversa el dolor,

Es hora de enterrar preocupaciones y alimentarse de ganancia.

Cuando tiembla deja deseando sentir nuestras transmisiones,

La vida se alivia todo para vivir nuestros sueños.

Su observación permanece para la ralladura pacífica,

Incluso los pájaros duermen en la serenidad alrededor de los nidos.

La salsa de placer es tan oscuridad que nunca conocí,

Solo los vuelos de placer hacen la vida.

La sombra del amor donde todo el reino descansa,

El espíritu entrometido solo se atenúa y se arrepiente.

Paramananda Mahanta 

CANCIÓN

 

Sudorosas las pieles

resbalando el abrazo

caricia urgente

el tiempo carnívoro

la luna tiembla

choque de huesos

al compas de la cama

como el agua que pasa

sobre el río

él vio su vida

cruzar vertiginosa

y canta

por todos los cielos oscuros

por todos los fantasmas

por los cobardes y su rabia atrancada

por los niños que hirió el abandono

y los animales amados

por mi sangre 

Dios

no permitas que se vaya

que su corazón sea mío

sus labios su vientre

el sabor de su sexo sólo mío

que mi corazón entre al suyo

como una araña roja

y allí viva.

Carlos Martínez Villanueva.

HASTA EL FIN DE LOS TIEMPOS


Habían estado buscando mucho tiempo con las personas equivocadas, hasta que coincidieron en la esquina de la felicidad y se tomaron de las manos para caminar juntos hasta el fin de los tiempos.

MANUEL KENTORE

MUI SAC@ {serpiente)


Somos sombras desvanecidas por la luz. Las cuales al final nos imbuyen en el abismo de la nada. Mas en el centro de este fuego que arde y brilla un colibrí .Al mismo tiempo que nos integra a un oráculo que nos permite escuchar escuchar el aullar por el cual la palabra cobra con el aliento y la ayuda del viento vida y movimiento. En los ojos de fihizka (del alma) reberbera con la flama la palabra silente e inviolable, serpenteando se va implantando las alas del aire (fiba) Y se mantiene inamovible silenciosa cual sicue (gavilán) al asecho artero de su presa. Así es la  palabra de los guechas (guerreros) y (guarichas) hijas de los zipas y caciques. En el circulo En el circulo de palabra renuevan sus principios de eterna fidelidad a la gran madre tierra o PACH@ M@M@ padre y madre a la vez.

Con tono dulce y sincero la pronuncian los Muyscas como suele ser su costumbre ancestralmente.

Los antropólogos  poco saben del los hombres de maíz (aba) con aliento de fapqua (bebida de maíz fermentado o chicha ( en lengua muisca diarrea. El muisca es el rio que lame para extraer de su interior los caracteres de las letras las cuales decantan la nitidez de las palabras. Las mismas con las cuales la racionalidad se fecunda en la base de una vida gratificante y a su vez promulga su eco húmedo todavía de silencio.

Definitivamente es un ser noble, infuso. Moldeado con bareque, remojado con tierra y agua de humedal.

Capaz de recorrer el cosmos con los pies desnudos de su espiritualidad 

Amasado con humo de tabaco.

Ensalivado con hojas de coca cuya fihizka (@lm@) de colibrí 

roza los axones para pronunciar debidamente, las palabras con las que dialogan con los dioses.

Se complace plenamente con la fragancias que expelan los jazmines en la noche.

Ellos están prestos con las acuarelas para tinturar las mariposas de la primavera, cual diadema la luna se posa sobre sus cabelleras.

Con nostalgia actualmente desconcertados y desesperanzados al gran CHIPABA (dios principal muisca) le preguntan...

Que fue de la siguita (rana) y el camaleón con los cuales tus ojos le manifestaban a Pachamama su amor. Sus tributos o pagamentos antes en oro y gemas preciosas hoy solo son un icono de hambre y pobreza. Ahora solo poseen un solo Dios que no acepta miserablezas.


Cheo Guy Pacanchiqe Espejo

DOS EN UNO

 

 (Para Francesco Petrarca y Laura de Noves)

  Apenas el autobús tomó la avenida primera, la brisa marina golpeó su rostro. A lo largo de cinco cuadras admiró la espléndida línea de agua que formaba racimos de espuma en la playa.

Aún no eran las ocho de la mañana y ese domingo ofrecía un clima propicio para la alegría. Sus padres condicionaron ese paseo a su comportamiento durante la semana, tanto en la casa como en el colegio, por eso se cuidó de realizar sus deberes y tareas con prontitud y eficacia.

Allí, en la playa, podía gozar del espacio y la libertad que en su pequeño apartamento no tenía. Además, y era lo más importante, podía reencontrarse con Laura, la niña que había conocido siete meses atrás.

Él era poco comunicativo, pero cuando la vio por primera vez su timidez desapareció y en pocos minutos ya eran amigos.

Bajaron del autobús y se encaminaron hacia el lugar de costumbre, donde se instalaron debajo de una carpa. Él se quitó la ropa y enseguida salió en busca de la niña de trenzas doradas.

La buscó largo rato y se detuvo desencantado al lado de una venta de frutas. Miró ese mar que se repetía en sus sueños y de pronto sintió una mano que se apoyaba en su hombro. Volvió el rostro y vio los ojos más hermosos que jamás había conocido, mientras una boquita de ocho años le decía:

-Hola, Francisco!

Durante el día caminaron, rieron, charlaron, corrieron y se zambulleron. Al atardecer, la madre lo vio entre las olas y lo llamó a gritos. Él buscó el llamado e intentó salir  del mar, pero Laura, con ojos suplicantes le dijo:

-No te vayas, Francisco!…Él… asintió.

-No te vayas, Francisco!…, gritó su madre , al ver cómo el cuerpo de su hijo se hundía coronado por unas trenzas doradas.

JAIME ARTURO MARTÍNEZ SALGADO


AL FIN

 

Como una puñalada, él escuchó las palabras que tanto ansiaba: 

«Te amo».

Era la culminación de la espera, la cresta de su ola de amor, el fin del dolor del distanciamiento de esa bella mujer madura que, ¡al fin!, accedía a sus deseos.  Con un estremecimiento, se acercó a la divina que lo miraba llena de amor, se envolvió en su aliento de diciembre lleno de estrellas, la abrazó como si el alma fuera a caérsele y, al acariciarla, sintió que la luna derramaba bendiciones de luz y cascadas de aromas de manzanas y hierbabuena. Abrió el alma a los colores de su sonrisa, dudando todavía fuera verdad que esa mujer a la que tanto había esperado se entregaba a él y, temblando, le dijo: 

«Si te digo que tu nombre es la parte más importante del día, ¿me besarás?».

Y ella, sacudida por un amor que estaba más allá de los sentidos, con la voz llena de luciérnagas y mariposas, demandó:

«Ven».

Y sintieron el delicioso frío del espasmo…

Victor Diaz Goris

DESMASCARADA

 

Desmascarada 

Não tenho pudores deslavados 

Não me acanho de expor meu desejo 

Sou fêmea no cio 

Mulher sem ambiguidades 

Ansiosa  pelo teu toque 

Por tua boca quente e úmida 

Por sua rigidez que delata 

O quanto me queres. 

Escancaro meus verbos 

Em palavras ousadas e obscenas 

Deixo que proves do meu licor 

Que invada minha flor 

Que estirpes todo os meus demônios. 

Prenda me com cordas de ouro 

Para que eu nunca me vá de ti! 

Quero sentir todo o teu desejo 

Arcaico,sem controles ou resalvos 

Sublimando toda minha compostura 

Me fazendo urgir de deleite 

Me tirando do sério e de mim. 

Porque jamais me esconderei de ti

Acenda  a luz 

Me veja como sou 

As vezes tímida 

As vezes descarada 

Mas sempre desmascarada 

Nua, viva e crua 

Tão pura quanto o amor 

E tão profana quanto um poema de Bucowiski. 

Traducción 

Desenmascarado

No tengo pudor desvergonzado

No soy tímido para exponer mi deseo

Soy mujer en celo

Mujer inequívoca

Ansioso por tu toque

A través de tu boca caliente y húmeda

Por su rigidez que delata

Cuanto me quieres

Hago un hueco en mis verbos

Con palabras atrevidas y obscenas

Te dejo a probar mi licor

Que invaden mi flor

Eso pone a prueba todos mis demonios.

Átame con hilos de oro

¡Para que nunca te deje!

Quiero sentir todo tu deseo

Arcaico, sin controles ni ataduras

Sublimando toda mi compostura

Haciéndome querer deleitar

Tomándome en serio y a mí.

Porque nunca me esconderé de ti

Enciende la luz

Mirame como soy

A veces tímido

Los tiempos descarados

Pero siempre desenmascarado

Desnudo, vivo y crudo

Tan puro como el amor

Es tan profano como un poema de Bucowiski.

Paula Cristina Conceição -Portugal- 

DID YOU EVER...

 

Did you ever listen to the wind

Sound of dry winter leaves rustling

Did you ever listen to the sound of rain

Symphony of water drops on the rooftop

Did you ever listen within your dreams

Sound of bird's wings fluttering

Did you ever listen to the voice of your heart

Your own heartbeat, own song.

Inner symphony, wordless expression

We will meet somewhere someday

In this morning unsung songs of birds and bees

On our lips,

Singing song of silence...

Asoke Kumar Mitra

Publicado en la revista RavenCage 49

APENAS EU...


 APENAS EU...

Não sei te querer um pouquinho 

Não sei te amar de mansinho 

Desejo te como os temporais 

As ondas bravias que esfacelam corais 

Sem meios termos ou ponderação 

Te quero com loucura 

Na avidez que te devora 

Te bebe em doses colossais 

Até que escorra pelos cantos da minha boca 

...quero arranhar as tuas costas 

Arquear meus quadris ao encontro dos teus 

Mais profundo... mais profundo...

Com a lassidão dos devassos 

Na pele um calor imenso 

No peito um arfar intenso 

Em pensamentos atordoantes 

Numa vida toda num instante 

Mais forte agora do que antes! 

Porque não sou de amores de calmaria 

Ou sou tudo ou sou nada 

Ou fico de vez ou vou embora 

Ou grito ou silêncio a voz 

Porque te amo com um amor feroz 

Então não me peça amenidades 

Superficialidades não me definem 

Permite apenas que eu seja eu 

E sendo eu, seja tua...

Apenas isto e nada mais! 

Traducción 

Solo yo...

No se como quererte un poquito

No se como amarte suavemente

Deseo que te gusten las tormentas

Las olas salvajes que rompen los corales

Sin medios ni consideración

Te quiero con locura

En la codicia que te devora

Beberte en dosis colosales

Hasta que corra por las comisuras de mi boca

... quiero rascarte la espalda

Arquea mis caderas para encontrar las tuyas

Más profundo... más profundo...

Con la laxitud del desenfrenado

En la piel un calor inmenso

Un intenso jadeo en el pecho

En pensamientos asombrosos

En toda una vida en un instante

¡Más fuerte ahora que antes!

Porque no soy amante de la calma

O soy todo o no soy nada

O quédate para siempre o vete

O gritar o silenciar la voz

Porque te amo con amor feroz

Así que no me pidas comodidades

Las superficialidades no me definen

Solo déjame ser yo

Y siendo yo, se tuyo. ..

¡Solo esto y nada más!

Paula Cristina Conceição -Portugal- 

EL MIEDO

 

            El miedo es libre. Lo sabes. También conoces las consecuencias de dejarse arrastrar por él. Algo normal cuando se trata de un sentimiento. El miedo te seca la garganta, acrecienta tus sentidos, reaviva tu cuerpo. Sí, es libre, y cada persona lo siente de una forma distinta.

            Tu padre te habló del miedo, incluso te enseñó lo que era durante las noches en las que venía borracho y golpeaba a tu madre. Con el miedo se impone la propia voluntad, afirmaba entre trago y trago de alcohol, entre golpe y golpe.

            Él murió una buena noche ahogado en sus propios vómitos. Víctima de un vodka adulterado.

            Sí, el miedo es libre, y poderoso a poco que se lo sepa controlar. Lo aprendiste bien. Muy bien. Incluso te has acostumbrado a él, forma parte indisoluble de ti. Como una semilla que te poseyó desde pequeño y que en la madurez ha florecido esplendente.

            Por eso disfrutas contemplándolo: en los rostros de tus víctimas, que te miran con horror desde las argollas oxidadas de este sótano, paraíso del horror donde tu progenitor te enseñó el placer del miedo.

Francisco J. Segovia

EL CACTUS DE NAVIDAD

 

El Cactus de Navidad, ya está floreciendo. 

Sus ramas bajan buscando la luz. 

Ella les da alegría y vida. 

Como a mí me la das tú. 


JUAN PAN

QUEDÉ INMÓVIL


¿Qué perfume te pusiste hoy?

Al olerlo me quedé inmóvil.

Solo se movieron mis ojos 

que siguieron tus andares

hasta que doblaste la esquina.


¿Olías a rosas o a jazmines? 

Ni a rosas, ni a jazmines

ahora creo que más bien,

oler, olías a violetas.


¿Qué perfume llevas hoy?

Cuando pasaste a mi vera 

no supe reconocerlo.

Hoy me olió distinto.

No era el de ayer

porque hoy sigo moviendo

mis pies y mis manos

y puedo tocar tu cara

y me atrevo a darte un beso.


Mañana repite este perfume 

porque besarte quiero otra vez

y para eso mis manos

no deben carecer de movimiento.


Ahora dime, chiquilla, 

el nombre del perfume

que, sin dudarlo, tres frascos

te regalaré porque necesito

besarte todos los días.


JOSÉ LUIS RUBIO


sábado, 28 de noviembre de 2020

AL ROCE DE LOS CUERPOS


 Al roce de los cuerpos

  --por falta de cariño--

estoy contigo

los años son una loza

ya ni me reconozco

tenía otros ojos debajo de estos

y mi alegría venía con la mañana

ahora mi sombra no quiere salir del muro

porqué me abandonarón y él otro que tuve me abuso?

sshh ven, cierra tus palabras y abre esa puerta

no ves que el silencio anota lo que duele

piensa en las auroras que vendrán una tras otra

y sus colores bellos no se han perdido

tú perdiste el orgullo

recupera la rabia

la rabia de ser tú

la rabia de no pertenecerle a nadie.

Carlos Martínez Villanueva

YOU ARE OIR LIGTH


You are the only light

For which I always fight.

You are the measure

Of all hearts' treasure.

With you I am strong

And nothing is wrong.

You give high power

Even to a delicate flower.

With You the hearts sing

And happinies brings,

To everyone in this world

Who listen Your word.

With You the darkest heart

Always will have a new start

To erase all the bad things

To Heaven, get wings.


Oh God,

You are the only One

From whom Love

Always will come!


Sorina Ivan

SER ABUELO ES MARAVILLOSO


El Don más preciado, de la creación;

del ser humano, su realización,

el ser madre, el ser padre, lo ideal,

lo más bello, lo sublime del mortal.

Procrear un hijo con el ser amado,

bendito sea, por Don otorgado:

Sea de tu sangre, o adoptado,

amar y querer, al ser, engendrado.

El Don real, es ser padres, lo sublime;

el ser padres, este hecho lo redime,

los padres aprenden, realmente a amar,

aprenden plenamente, la vida dar.

Amar a los hijos, es redención,

es amar a Dios, es una bendición,

ves la vida con todos sus colores;

disciernes entre amor, y amores.

Ser padres te brinda la capacidad,

para aprender, a amar de verdad,

la vida, al ser, la naturaleza,

te hace ser, de eterna nobleza.

Ángel de la guarda, no te enseñe,

perdón por el cuento, que no te conté,

mis cuentos de niño, no te reseñe;

perdón por los tuchos, que no espante.

Papito, mamita, les quiero mucho,

aunque no me espantaste al tucho,

y por no enseñarme, el Padre Nuestro,

ni con la tarea que dejo el maestro.

El Señor Eterno, todo compensa,

te da la dicha, y la felicidad:

Te otorga nietos, como recompensa,

demostrando su amor, y su bondad.

Abue por favor, cuéntame un cuento,

para dormirme feliz y contento;

no, primero el Ángel de la Guarda,

te cuida, protege y te resguarda.

Abue, algo se nos ha olvidado,

el Padre Nuestro, no hemos rezado

y los tuchos, no has espantado,

en sueños, siempre me han asustado.

Buenas noches querido abuelito;

que mañana, me haces caballito,

no lo olvides, hacemos la tarea,

mañana la escuela me espera.

El ser abuelo es maravilloso,

inconmensurable, es ser dichoso;

del Don de ser padres, un complemento,

tan hermoso, como el firmamento.

Abue, nos toca jugar los carritos,

las carreritas, en sus marcas, listos…

busca, busca, cuenta abue, hasta diez;

hoy abue, jugaremos a los Zombies…


JOSÉ  VERDE CRESPO

LATE SUMMER POEM

 

The first day of September has awakened

So pretty and so peaceful

So lovely and so warm

So beautiful, so sunny and so sound


He walks very very slowly

Almost like gliding, hovering

Across the meadow towards me

Dressed up in the most elegant mantle

You ever saw or even could imagine


Taylored by the indian summers' wind

With large, wide pockets

Filled with fully grown seeds

Painted with Septembers' pure

And specially selected colors


Penetrated by tasty greenery

And ripe and thriving oat

Studded with coral red glowing buttons

Given by the rowan trees for free


The strayhat with its wide and gentle brim

Made of newly harvested rye

With sun flowers 'round its scull

The late summers' wind

Rumples his golden hair

Above his head butterflies fly

'Round and around in wide and lusty circles


I stand like enchanted

Watching this view

My heart beats fast

It feels so surreal

I see - I dream 

I close my eyes

But deep inside

I see the same


When the first day of September

Has once again awakened

So pretty and so peaceful

So lovely and so warm

So beautiful, so sunny and so sound


Then my heart gets filled with

Unspeakable happiness

Then I want to embrace

The most uncomparably beautiful time

The time that September

Has always shown me


For always - each and every year

My month I want to embrace

And hug and endorse it

And say: Welcome!

You are mine! 


Joanna Svensson

UNIDA NOSTALGIA

 

Yo era el abrigo de tu cuerpo 

en el crudo invierno.

Tú la dulce alegría 

que a mis agrias noches

alegraba.

Hoy distanciada y sin verte, 

no eres más que fría escarcha

envolviendo a mi cuerpo

y soy la helada tristeza 

que tirita añorando. 

Hoy que está lloviendo, 

gotas afligidas mojan las mejías

que se tragan lágrimas,

escondiendo llantos.

Fuimos protagonistas

de una rauda historia

que ayer se escribió.

Hoy somos partes de un todo

llamado amor

que separados se lastiman

en la unidad nostalgia.

Delfín Giraldo -Perú-

ASOMBRO

 

El domingo es bella pelirroja que habita la sangre con la mirada y cuyos besos de luna rubia hacen estremecer. Es camino a la nostalgia, espada pensante que se convierte en tristeza, memoria del fuego de un abrazo que murió bajo el humo deletreado de una voz de mujer. Es un cisne que sufrió su amor sin haber volado, acertijo que nunca tendrá quien lo pueda resolver. Es el alma de un amante que se quedó solo, cubierto por el vuelo de una paloma que zurea el fin de sus sueños, de su amor, de su piel…

Victor Diaz Goris

FEITO POESIA

 

FEITO POESIA 

AMOR...

É um conceito divino,

É dimensão sem medida,

É viagem  sem destino,

É melodia da vida.

AMOR...

É um caminho sem fim,

É não ter que perdoar,

É não querer dizer sim,

É dar tudo o que há para dar!

AMOR...

É voz da razão que cala,

É ter dor e não sentir,

É o silêncio que fala, 

É ver o mundo sorrir.

AMOR...

É sopro de nostalgia, 

É coração leve e suave,

É das trevas fazer dia,

É saber de quem não sabe.

AMOR...

É bem mais que sentimentos, 

É sussuro de magia

É da alma o alimento, 

AMOR...

É hoje aqui,feito poesia!

Traducción 

POESÍA HECHA

AMOR...

Es un concepto divino,

Es dimensión sin medida

Es un viaje sin destino

Es una melodía de vida.

AMOR...

Es un camino sin fin

No es tener que perdonar

No es querer decir que si,

¡Es dar todo lo que hay para dar!

AMOR...

Es la voz de la razón que calla,

Es tener dolor y no sentir,

Es el silencio el que habla

Es ver sonreír al mundo.

AMOR...

Es un soplo de nostalgia

Es un corazón suave y ligero

Es oscuridad para hacer el día

Es saber quién no sabe.

AMOR...

Es mucho más que sentimientos

Es un susurro de magia

La comida es del alma

AMOR...

¡Está aquí hoy, como la poesía!


Paula Cristina Conceição -Portugal- 


PIRATEISHON POEMS


Hoy me sentí mejor Dios mío,

de los diez dragones rabiosos que asaltan mi paz mental al mediodía 

sólo hallé tres;

uno estaba ebrio, 

fue fácil administrar veneno en su licor;

mientras copulaban los otros dos,

los atravesé con una lanza.

Quieras tú señor mío que los otros siete no me culpen,

ayúdame como hoy a eliminarlos aunque sea poco a poco.

Carlos Martínez Villanueva

APPEARANCES

 

APPEARANCES

Perched on a cherry branch

not far away

a sparrow

his  wings open

the flight resumes

elegant in his movements

as a dancer

of the opera theaters

free to flutter

he has no limit of time

master of the air

ruler of the space

I think

After a while he is there

on the sill of my window

next to a vase of violets

seems to seek protection

in the shade of their leaves

small tender

fragile

Quite a different thing he appeared 

from a distance.


APARIENCIAS

Posado en una rama de cereza

no muy lejos

un gorrión

Sus alas abiertas

el vuelo se reanuda

elegante en sus movimientos

como bailarín

de los cines de la ópera

libre de revolotear

Él no tiene límite de tiempo

amo del aire

Gobernante del espacio

Yo creo que

Después de un tiempo él está allí

en el fondo de mi ventana

junto a un jarrón de violetas

Parece que busca protección

en la sombra de sus hojas

pequeña tierna

frágil

Algo muy diferente apareció

desde la distancia.

María Miraglia

AMOR INFINITO


Amo la brisa que suavemente con dulzura te acaricia

amo al aire que tu boca de rosas respira, y te da vida

lo siento ya celoso, cuando tus bellos labios acaricia

porque me roba lo que quiero, el aliento que respiras.


Amo a la perfumada flor que en tus manos agoniza

pétalo a pétalo, y sigue luciendo en toda su belleza

envidio al sol y su luz, que las besa en su grandeza

él ama con pudor enamorado y acaricia sin malicia.


Amo tu mirada dulce apasionada de miel y de cristal

que me roba el alma me seduce, condena y esclaviza

a mi amor te llevas como hoja perfumada en la brisa

y me desgarras padeciendo mi corazón, sin remediar.


Quiero ser el agua que acaricia tu vientre, tu cintura

embelesada y fresca en tu piel de seda, de amapolas

en el perfumado remanso que susurra y se alboroza

cuando peregrina sediento en tus partes más ocultas.


Amo a tu dulce amor que me seduce y me condenas

amándote siempre vida mía, en una eterna sinfonía

vivo nuestro ardiente amor contigo en bella armonía

cuando entre tus piernas, dulcemente me encarcelas.


Debe ser un pecado,

tenerte tantas ganas.

Amor, te invito a mi infierno.


Manuel F. Romero Mazziotti -Argentina-


REVERENCIA AO DESTINO

 

Reverência ao destino 

Falar é completamente fácil, 

quando se tem palavras em sua mente que expressam sua opinião. 

Difícil é expressar por gestos 

É atitudes o que realmente queremos dizer,o quanto queremos dizer, antes que a pessoa se vá. 

Facil e julgar pessoas que estão sendo expostas pelas circunstâncias. 

Difícil é encontrar e refletir 

sobre os seus erros, ou tentar

fazer diferente algo que já fez muito errado. 

Facil é ser colega, fazer companhia a alguem, dizer o que ele deseja ouvir. 

Difícil é ser amigo para todas as horas e dizer sempre a verdade quando for preciso. 

É com confiança no que diz.

Facil é analizar a situação 

alheira e poder aconselhar sobre essa situação. 

Difícil é vivenciar está situação e saber o que fazer ou ter coragem para fazer.

Facil é demostrar raiva e impaciência quando algo o deixa irritado. 

Difícil é expressar o seu amor a alguem que realmente te conhece, te respeita e te entende.

É é assim que perdemos 

Pessoas especiais. 

Facil é mentir aos quatro ventos o que tentamos camuflar. 

Difícil é mentir para nosso coração.

Facil é ver o que queremos 

enxergar.

Difícil é saber que nos iludimos com o que achamos ter visto. 

Admitir que nos deixamos levar,mais uma vez,isso é difícil. 

Facil é dizer"oi"ou"como vai"?

Difícil é dizer adeus ",

Principalmente quando somos culpados pela partida de alguém de nossas vidas...

Facil é abraçar,apertos de mãos, beijar de olhos fechados. 

Difícil é sentir a energia que é transmitida. 

Aquela que toma conta do corpo como uma corrente elétrica quando tocamos a pessoa certa. 

Facil é quer ser amado. 

Difícil é amar completamente só. 

Amar de verdade, sem ter medo de viver, sem ter medo do depois. 

Amar é se entregar, é aprender a dar valor somente a quem te ama.

Facil é ouvir a música que toca.

Difícil é ouvir a sua conciencia acenando o tempo todo mostrando nossas escolhas erradas.

Facil é ditar as regras.

Difícil é segui-las. 

Ter a noção exata de nossas próprias vidas, ão invés de ter noção da vida dos outros. 

Facil é perguntar o que deseja saber. 

Difícil é estar preparado para escutar está resposta ou querer entender a resposta. 

Facil é chorar e sorrir quando der vontade. 

Difícil é sorrir com vontade de chorar ou chorar de rir, de

alguém. 

Facil é dar um beijo.

Difícil é entregar a alma, 

Sinceramente por inteiro. 

Facil é sair com várias pessoas ao longo da vida.

Difícil é entender que pouquíssimas delas vão te aceitar como você é e te fazer feliz por inteiro. 

Facil é ocupar o lugar na caderneta telefônica. 

Difícil é ocupar o coração de alguém, saber que se é realmente amado . 

Facil é sonhar todas as noites. 

Difícil é lutar por um sonho.

Traducción 

Reverencia por el destino

Hablar es bastante fácil

cuando tienes palabras en tu mente que expresan tu opinión.

Difícil de expresar con gestos

Son las actitudes lo que realmente queremos decir, cuánto queremos decir, antes de que la persona se vaya.

Facilitar y juzgar a las personas que están siendo expuestas por las circunstancias.

Difícil de encontrar y reflexionar

sobre los seis errores, o tratar de

haciendo algo diferente que ya has hecho muy mal.

Fácil es ser un colega, hacer compañía a alguien, decir lo que quiere oír.

Es difícil ser amigo durante todas las horas y decir siempre la verdad cuando es necesario.

Y con confianza en lo que dice.

Fácil es analizar la situación

y poder asesorar sobre esta situación.

Es difícil vivir esta situación y saber qué hacer o tener el coraje de hacerlo.

Fácil es mostrar enojo e impaciencia cuando algo te enoja.

Es difícil expresar tu amor a alguien que realmente te conoce, te respeta y te comprende.

Así es como perdemos

Personas especiales.

Es fácil mentir a los cuatro vientos que intentamos camuflar.

Es difícil mentirle al corazón.

Fácil es ver lo que queremos

para ver.

Es difícil saber que estamos engañados por lo que creemos haber visto.

Admitir que nos dejamos llevar, de nuevo, es difícil.

¿Es fácil decir "hola" o "cómo estás"?

Es difícil decir adiós ",

Especialmente cuando somos culpables de que alguien deje nuestras vidas ...

Es fácil abrazar, dar la mano, besar con los ojos cerrados.

Difícil sentir la energía que se transmite.

El que cuida el cuerpo como una corriente eléctrica cuando tocamos a la persona adecuada.

Fácil quiere ser amado.

Difícil es amar solo.

Amar de verdad, sin miedo a vivir, sin miedo al después.

Amar es entregarse, es aprender a valorar solo a quienes te aman.

Es fácil escuchar la música que se está reproduciendo.

Es difícil escuchar su conciencia ondeando todo el tiempo mostrando nuestras malas decisiones.

Es fácil dictar las reglas.

Es difícil seguirlos.

Tener un sentido preciso de nuestras propias vidas, en lugar de tener un sentido de la vida de los demás.

Es fácil preguntar lo que quiere saber.

Es difícil estar preparado para escuchar esta respuesta o querer entender la respuesta.

Es fácil llorar y sonreír cuando te apetece.

Es difícil sonreír con ganas de llorar o llorar de risa,

alguien.

Fácil es dar un beso.

Es difícil entregar el alma,

Sinceramente completo.

Es fácil salir con varias personas a lo largo de la vida.

Es difícil entender que muy pocos de ellos te aceptarán como eres y te harán feliz en su totalidad.

Facil ocupa el lugar en la guía telefónica.

Es difícil ocupar el corazón de alguien, saber que uno es amado de verdad.

Fácil es soñar todas las noches.

Difícil es luchar por un sueño.

Paula Cristina Conceição -Portugal- 



EL PRIMER BESO

 

El primer poema del año

es el beso que te mando

para recordarte que estoy viva

aunque por los cielos los aviones

lleven una muerte polvoreada

y blanca de fuegos que estallan

con bombas de odio.


Soy golondrina sin alas

y no puedo salir de esta tierra

que he conquistado con el sudor

y la conciencia de poder pasar los intranquilos años

sin la juventud que    aquí me ha enraizado con la fuerza del trabajo y las ansias de libertad.

Espero que en este hogar

me alcance el último amor

a quien servir sonriendo y que

al besar sus manos

reciba una flor de ternura.


Que este primer beso del año

sea para ti, que todavía tienes

un corazón lleno de deseos y de coraje.

Que la esperanza esté siempre

        presente

en el brillo de tus ojos.

Teresinka Pereira


ALTERNATIVE GOD: AN AURA OF FALSEHOOD


 Alternative God:An aura of falsehood 

In a freaky dream my morning broke,

A very

 tall man was standing with hands raised.

His magnanimity is capsuled everywhere, 

Bigger than a rainbow for his casted aura. 

Stands with eighty thousands hands of a saviour, 

All a crook  he can be for the list he delivers.

He threw up all standing laws and visions,

As men are vying for the  dignity of the nation.

He told them he is the God of this world,

From the distance they believe for his  silvery beard. 

Now for him food and health is secured,

With charted alms list for all heads lowered .

I wondered how a man is that much big,

Like a puppet of thormocol or cardboard sheet. 

People convinced me he is the alternative God,

Don't try to defile him with your spiteful mud.

As I found dicey for this  upcoming  God,

I looked up him with my probing swords.

He moved  around with delivering alms,

From the storage of hard working clan. 

To make their lips bloated for him,

And doom all  wise men and their king.

A beggar state goes with a beggar means,

A hollowness rules in all our veins. 

Copyright 2020

Dios alternativo: un aura de falsedad

En un sueño raro mi mañana se rompió,

Una muy buena

El hombre alto estaba de pie con las manos levantadas.

Su magnanimidad está capsuleada en todas partes,

Más grande que un arco iris para su aura castada.

Soportes con ochenta mil manos de un salvador,

Todo un ladrón que puede ser para la lista que entrega.

Él vomitó todas las leyes y visiones permanentes,

Como los hombres están luchando por la dignidad de la nación.

Él les dijo que él es el Dios de este mundo,

Desde la distancia creen por su barba plateada.

Ahora para él la comida y la salud está asegurada,

Con la lista de limosnas trazadas para todas las cabezas bajadas.

Me preguntaba cómo un hombre es tan grande,

Como una marioneta de tormocol o hoja de cartón.

La gente me convenció de que él es el Dios alternativo,

No trates de profanarlo con tu barro rencoroso.

Como me encontré duro para este próximo Dios,

Lo busqué con mis espadas de sondeo.

Se movió con la entrega de limosnas,

Del almacenamiento del clan trabajador.

Para hacer que sus labios se hinchen por él,

Y condenad a todos los sabios y a su rey.

Un estado mendigo va con un mendigo significa,

Una hueca manda en todas nuestras venas.

Paramananda Mahanta 


UN LINDO RECUERDO PARA NUESTROS PADRES

 

Cuentos hijos e hijas no han extrañado un placentero caminar al parque  junto a sus padres para poder ver el hermoso atardecer y espirar un aire lleno de paz actualidad cuántos hijos se sientan a charlar amenamente con sus padres sin pelear ni provocar un verdadero caos en el hogar cuántos hijos nos hemos puesto en el lugar de nuestros papás por un momento para entender mejor su proceder a la hora de enseñarnos la diferencia entre el bien y él mal cuántos padres no han sacrificado mil cosas para que sus hijos estén bien cuántas horas no han trabajado para que nosotros no nos falte vestimenta ni un plato de comida en la mesa yo hoy les preguntó a todos esos jóvenes y a mí mismo Porque no sacamos a la luz todo el amor que sentimos por ellos y siempre nos dejamos llevar por él coraje y sentimiento debemos aprender que ningún padre es perfecto ni nosotros somos hijos modelo pero es importante siempre que puedas se les digas un te quiero y les regales un beso tierno lleno de sentimiento para que por el resto de su vida lleven un acuerdo bonito el corazón de tu amor

EDUARDO FUENTES

HAY POESÍA

 

Para los que aman y no son amados, los que no aman y son amados, los que amaron y no fueron amados, los que no amaron y fueron amados, los que amarán y no serán amados, los que no amarán y serán amados. Para todo el que resiste por amor. Para la piel, el alma, el dolor. Hay Poesía.

Victor Diaz Goris

ADMONICIÓN

 

(Sonatina)


Ya basta de este hastío marchito de esperanza

si sobran duras piedras en campos de labranza,

y el juicio, con el tiempo, se torna inquisidor.

Persigo vanas huellas errando en el camino, 

difícil pernoctar sin hallar un destino,

¿quizás sea utopía bregar por lo mejor?

.

Me seca la sonrisa el llanto de aquel pobre

con llagas en el alma, con su mirar salobre

y los huesos calcados que dibujan la piel,

o la mano pringosa del huérfano inocente

que clama por cariño aunque ya nadie intente

saciar tantos pesares que saben solo a hiel.

.

Aun frente a los altares, el rezo condolido

no apaña la inclemencia que agobia al desvalido,

o al menos no le brinda una oportunidad,

quien, cómodo en la banca, repite su falacia,

un vil oportunista que vive “en democracia”

y llena mil alforjas previendo impunidad.

.

Se sabe, todo necio seguro ocupa un puesto,

merced a la obsecuencia lo gana con un gesto

del líder que lo “educa” para su propio fin.

No vale ya el decoro; la prez vira obsoleta;

el título no existe; se lucra con la treta;

la voluntad del recto se emplea de cojín.

.

Las leyes no se cumplen; los jueces... de verbena;

los reos siguen libres, al bueno se condena;

los grises del indigno oliscan a un paúl.

Da pena..., no hay valores. Se avala al sobornable;

el vicio o la incultura es práctica aceptable

y deja sentimientos finando en un baúl.

.

Que cesen los abusos, los hurtos, la violencia,

que el estadista inspire con mágica decencia,

y sirva a la pujanza del “reino del revés”.

Icemos nuestra enseña con gloria, con laureles,

gozando en libertad sin miedo a los infieles,

incluso cabalgando por sobre los traspiés.


Miriam Chamba

Compartido por Luis Humberto Pulgarin Mejia

MUERDE MI TIEMPO

 

Muerde mi tiempo el diente rojo de la nostalgia.

Entre mis labios un suspiro

respira

el canto añil de mi esperanza.

Gira mi historia sobre su eje victorioso

y las doncellas del futuro

escriben en mi diario

versos pintados de amor /jinete fascinado

/arcilla entre las manos /

creando horas inéditas rociadas

con miel y caramelo.


Gira el trompo del presente sobre el mandato

/rígido y alienado/

dibujando magnolias en mi prado.

Muere el silencio.


Silba el jilguero en mi garganta

una sonata azul

almibarada.

Embriaga mi sustancia una voz calma

animando mis pies liberados del pasado.

Grita mi voz la alegría liberada.


Beatriz Ojeda 

SPARROW: A LOVE ALARM

 

Sparrow:A love alarm 

Come come come  little bird come close and speak, 

Love is a dried in me but you spill through your beak.

I have million words fail to pass out my lips ,

I found it in millions more in your endless chirps.

I know you surpass all crazy lovers' bids,

For them love is life but your life is love all speak. 

O sweetest friend of mine and my soothing  glimpse,

How do you work with love and love you sleep?

Come and teach how to give such baby bites,

Not to give pain to others by my ungrateful lips.

Somehow or other they are poisonous to  life and men,

Bite all hard for their deceitful  gain. 

I know you limit your greed and conquer the world,

For relentless greed  the men are low and sad.

You earn love for your ticklish bite,

But I get everywhere the hateful spite. 


Gorrión: Una alarma de amor

Ven, ven, ven, pajarito, acércate y habla,

El amor es un seco en mí, pero derramas a través de tu pico.

Tengo millones de palabras fallan al desmayar mis labios,

Lo encontré en millones más en tus interminables píos.

Sé que superas todas las ofertas de amantes locos,

Para ellos el amor es vida, pero tu vida es amor, todos hablan.

Oh, el amigo más dulce mío y mi vista calmante,

Cómo trabajas con amor y amor duermes?

Ven y enseña cómo dar estos bocaditos de bebé,

No dar dolor a los demás por mis labios desagradecidos.

De alguna manera u otra son venenosos para la vida y los hombres,

Muerde todo duro por su engañosa ganancia.

Sé que limitas tu codicia y conquistas el mundo,

Por la codicia implacable, los hombres son bajos y tristes.

Te ganas el amor por tu bocado cosquillas,

Pero consigo en todas partes el despecho de odio.

Paramananda Mahanta 

CREO


 Creo que la palabra que mejor define al domingo es DESOLACIÓN. No importa si hay sol jubiloso o lluvia desesperada, tiene una tristeza, un NO ESTAR VIVO, que ningún otro día tiene, ni podrá tener. Quizás es tan triste porque fue ese día cuando Adán pecó, o tal vez había dos sábados y algún amante desatendido decidió hacer infeliz al mundo robando uno y poniéndolo en su lugar. Si fuera mujer no podría ser otra cosa que una amante hermosa pero ya decadente cuyo amor no supo, aunque quiso, provocarle un orgasmo. Por eso es tan triste. Y ahora se me ocurre: ¿Habrá domingos en la eternidad?

Victor Diaz Goris

LOS NIÑOS


 •Los niños no deben estar donde no quieren estar.(algo sucede en ese lugar)

•Los niños no deben estar con quien no quieren estar. (algo pasa con esa persona)

•Los niños no deben estar cerca de personas inestables emocionalmente (aunque sea su madre).

•Los niños no deben quedar solos en casas ajenas.

•Los niños no deben quedar a cargo de adolescentes.

•Los niños no deben quedar a cargo del novio de turno. (No lo conoces ni tu)

•Los niños no se deben acostumbrar a andar con cualquier persona.

•Los niños no deben salir a jugar sin supervisión.

•El hermano mayor no debe cuidar a sus hermanitos.

•Los niños no deben estar en un ambiente dónde se consuma alcohol y/o drogas. (incluye la automedicación)

•Los niños no deben dormir en cualquier casa.

•Los niños no deben convivir con todos los amigos de papá o mamá, no es necesario, no todos son buenas personas.

•Ellos no tienen la decisión en sus manos.

•Ellos no saben de peligro.

•Ellos no saben de maldad.

•Ellos no saben de odio.

•Ellos no saben que existen personas con malas intenciones.

*Los niños son inocentes, son nobles, ¡son niños! Nuestra responsabilidad es protegerlos de todo y de todos, AUNQUE NO SEAN NUESTROS PROPIOS HIJOS!!!

Lupita Chiu

Compartido por María Isabel Ragout

NO PODRÉ OLVIDARTE


 Llevo tu nombre clavado en el corazón como si fuera la espina de  una Flor y siento mucho dolor al escolar qué me dejaste por otro amor me preguntó todos los días de mi vida cuál fue mi error qué te empujó al regazo de un hombre que no era yo el llanto recorrió mis mejillas y cayó al suelo y el viento las recogió y se las  llevó al cielo para que ya no siguiera sufriendo mi pena por el abandono de ella tú me hiciste creer que la felicidad era para toda la vida pero de pronto el correr de los años me enseñó que estaba viendo un falso sueño del que tarde o temprano tenía que despertár y ver la triste y cruel realidad me duele el alma cada vez que frente a mis ojos él te abraza de forma Dulce y romántica acaba con mis ilusiones de un golpe y mátame antes de que mi corazón vuelva a rogarte que me beses los labios con la pasión desenfrenada de ayer porque se me hace imposible olvidarte pues no he dejando de amante con la misma intensidad aunque el tiempo pasé creo que siempre voy a recordarte porque tú eres y serás mi Ángel

EDUARDO FUENTES

PORQUE NOS COMPETE

 

*Avianca Tiene Coronavirus*

El préstamo de 370 millones de dólares del gobierno colombiano con dinero de los colombianos a una empresa brasileña.

El Procurador hace preguntas claras que el mandatario debe contestar en público porque nos compete.

Sí,

así como lo oyen:

ahora parece que dinero reservado para Covit 19,

este señor lo designa a auxiliar a los brasileros.

Será por eso que vendió tan barato el oro acumulado en el Banco De La República

(casi regalado);

o se está vengando por la captura de su jefe:

el

*honorable*

expresidente Álvaro Uribe Vélez.

Recordemos que los hermanos Germán y José Efromovich son investigados en el caso de corrupción Lava Jato en Brasil.

Supuestamente entregaron sobornos para conseguir el contrato de construcción naval con Transpetro

(no Pollo Asado);

unidad logística de la empresa estatal de Petróleo Petrobrás.

También los casos de Odebrecht y Lava Jato;

o será porque la vicepresidenta de relaciones públicas de la aerolínea tiene la misma mamá?

Este nefasto presidente colombiano nos salió demasiado avispado y siga metiendo los dedos a la boca,

trayendo corrupción extranjera sumada a la propia,

diciendo que Avianca Tiene Coronavirus. 

SERGINAZ

TALKING BONES


 Talking bones

Tucked in the bosom of her mother,

Her eyes are already melt in  hunger.

Only half grown to her age,

As withered field fell to wintry gaze.

A life in a stalk is about to leave,

Mouth is locked to a poverty punctured breast,

Of the speechless and restless mother,

To whom life is still truthfull as ever. 

When her mouth is silent her bones talk,

She is  only fed  in love for months,

A segment of life is ushered in it

Only in the bone its remainder sit. 

Perhaps life in her is most pure,

It is still watchful in her core. 

O men please see her tropical world,

With half fed resources she nakedly stands. 

She has  only a deciduous being,

Her Life of trees never dance and sing.

Under His protection her bark is strong, 

A monsoon of love she  waits so long. 

Is there any real love left for her,

An appeal of heart at humanity door.


Hablando de huesos

Metida en el seno de su madre,

Sus ojos ya se derriten en hambre.

Sólo la mitad creció a su edad,

Como el campo marchitado cayó ante la mirada invernal.

Una vida en un tallo está a punto de salir,

Boca está encerrada en una pobreza pinchada pechos,

De la madre sin palabras e inquieta,

A quien la vida sigue siendo honesta como siempre.

Cuando su boca está en silencio, sus huesos hablan,

Ella sólo está alimentada en el amor durante meses,

Un segmento de la vida es marcado en él

Sólo en el hueso su resto se sienta.

Tal vez la vida en ella es más pura,

Todavía está vigilante en su corazón.

Oh hombres, por favor, vean su mundo tropical,

Con recursos de la mitad federales ella desnuda.

Ella sólo tiene un ser caducifolio,

Su vida de árboles nunca baila y canta.

Bajo su protección su corteza es fuerte,

Un monzón de amor que espera tanto tiempo.

Hay algún amor verdadero para ella,

Un atractivo de corazón en la puerta de la humanidad.

Paramananda Mahanta 


REFERENCIA DE AFECTO

 

Referência de afecto 

Irei até onde te encontras 

Adentrar por teus recônditos 

Embrenhar me por tuas cavernas 

Lá, 

onde te escondes, 

em meio às tuas escuridões.

Então o trarei para o sol 

Iluminarei o teu mundo 

Com um amor forte 

Terno e profundo 

Com o qual jamais sonhaste. 

E serás livre 

Abraçarás outros torços 

Beijarás outras bocas 

Sentirás outros odores 

Outros sabores.

Então quando o dia terminar 

E a andorinha se achegar no ninho 

Talvez sinta saudades minhas 

...Talvez retorne 

Serás sempre a razão do meu verso 

Ainda que te ausentes da minha visão 

Porque fui a luz do teu caminho 

E tu, 

minha referência de afeto. 

Traducción 

Referencia afecto

    Iré donde tu estés

Entra por tus recovecos

Engánchame en tus cuevas

Allí,

donde te escondes,

en medio de tu oscuridad.

Entonces te llevaré al sol

Ilumina tu mundo

Con un amor fuerte

Tierna y profunda

Nunca soñaste.

Y serás libre

Abrazarás otro torso

Besarás otras bocas

Sentirás otros olores

Otros sabores.

Entonces cuando el día termine

Y la golondrina se acerca al nido

Tal vez te extraño

... tal vez regrese

Siempre serás la razón de mi verso

Aunque estés ausente de mi visión

Porque yo era la luz de tu camino

Y tú,

mi referencia de cariño.

Paula Cristina Conceição -Portugal- 

UN ÁNGEL DE AMOR

 

(Para Kapardeli Eftichia Eftichia)

Ella es la reina del amor

Tan hermosa como la paloma

Un hada de tierra divina

Con grandes pensamientos como marca

Una chica soñada de mi meta

Su corazón se derrite: toca mi alma divina

Su corazón está sediento de amor

Ella es mi paloma mística

Ella es tan hermosa como la rosa roja

Su fragancia es por una causa

Ashok Kumar -INDIA-


EL NÁUFRAGO

 

Yo era un náufrago que habitaba su isla. Solo y desencantado de la vida, mi mirada se perdía en el horizonte, más allá del mar de soledad que me rodeaba. Nada me parecía suficiente, nada me bastaba. Hasta que apareció un buen día, con su vela dorada y sus ánimos encendidos. Llegó hasta mí y me dijo con voz dulce y cercana:

            —Asómate a mi mar.

           Me sumergí en sus ojos azules y su espíritu libre. Me insufló sus ánimos y sus ganas de vivir, y me sacó de mi compulsiva depresión.

            —No te vayas.

           Le supliqué ese último día de despedida.

            Sonrió con alegría infinita, como si el pesar y el dolor no le afectasen. Sonrió una última vez antes de cerrar definitivamente los ojos.

            En su enfermedad terminal me arrastró a la libertad. Con una sencilla frase que me liberó y demostró, a la vez, que nada en la vida es más importante que vivirla con pasión.

            A su mar me asomé, y en él permanezco, con su recuerdo vivo.

Francisco J. Segovia 

CADÁVER DE UNA NOCHE


Cadavérica la noche se oxida a paso lento sobre el lapidario reloj.

El filo de sus agujas parpadeantes sucumben el pestañear opresor de su sombra...

Tétrica de un adiós de noviembre aletea sobre grieta desnuda al encorvado puente de mis retinas. 

Noche bruñida sin huellas, imperturbable trasciende como cíclope sin mi.

¡Ven descansa ante mí sin piruetas!

Hoy la doncella menguante se escabulle sin sultán, solo el campanario gramófeo de mi pecho es lira rota llorosa. 

Totémica sin ningún espejismo su derrota está en las aguas, húmeda resbalando sobre la mejilla narcisa revestida con sus lutos, las agujas en mi lagrimal vierten al piso cascadas, de un noviembre sin adiós...como cadáver nocturno. 

Clara Sánchez -Costa Rica-

CANTARES QUE ENDULZAN

 

Que canten golondrinas sus coros en sus vuelos,

y  lleven  melodías  sonoras  a  horizontes,

su néctar escucharles por los gélidos montes,

y vivan en sus cantos sus brillantes consuelos,

que vuelen por las sendas en noches con desvelos 

y exalten los sonares en bosque de pizontes,

cantares que se pierden por hacer los desmontes,

y queman los violetas que vienen de los cielos.

Sus ecos volarán bajo sereno en montañas,

y el viento silbará por las copas alpinas,

con canto de los pájaros los que vuelan sin mañas,

y llevan su cantar por vientos y neblinas,

dejando melodías por su largo volar,

sus cantos los que endulzan para su consolar.

El pájaro que carga la comida en su pata,

silbando por la cara del solitario niño,

cantares van sonoros por ocaso escarlata.

Autor

Jose Manuel de Quintero Rojas -Nicaragua-

INUNDA

 

Inunda 

de perfume

todo el espacio que te rodea.

Inunda 

de perfume

el aire al moverte.

Inunda 

de perfume

las manos que te toquen

Inunda 

de perfume

los labios que te besen.

Inunda 

de perfume

tu cuerpo tras el baño.

Inunda 

de perfume

los coches donde viajas.

Inunda 

de perfume

el árbol que te da sombra.

Inunda 

de perfume

el lugar donde trabajas.

JOSÉ LUIS RUBIO

NIGHT BREEZE...


 NIGHT BREEZE...

Please leave your window open

Fearful night breeze in madness

Winter  setting in,  empty  blue sky

Juniper incense mingled with the blue

Beautiful  moon night with flowers riverside

The cold wind talking to trees 

Lazy night, the heart seeks again

The soft winter moon covering our eyes

Echoing silence in the night breeze

Our eyes moist with memories

We lay awake on the mountain top

Counting the stars, listening echoing silence

Winter setting in, eyes laden with sleep...


BRISA NOCHE...

Por favor, deje su ventana abierta

Temerosa brisa nocturna en locura

Ingresando el invierno, cielo azul vacío

incienso de Juniper mezclado con el azul

Hermosa noche de luna con flores en la orilla del río

El viento frío hablando con los árboles

Noche perezosa, el corazón busca de nuevo

La suave luna de invierno cubriendo nuestros ojos

Haciendo eco de silencio en la brisa de la noche

Nuestros ojos húmedos con recuerdos

Estamos despiertos en la cima de la montaña

Contando las estrellas, escuchando haciendo eco del silencio

El invierno entrando, los ojos cargados de sueño...

Asoke Kumar Mitra

viernes, 27 de noviembre de 2020

ESPEJO


¿Qué puede haber

más misterioso que un espejo?

¿Cuántos fantasmas brotan y entran al mismo

en las tenebrosas madrugadas 

cuando las pesadillas son más reales

que la propia realidad? 

¿Acaso puede alguien afirmar

que el espíritu de todos nuestros seres queridos

no nos mira, oye… y siente

desde esa profunda y casi infinita piel del espejo?

 ¿Puede negarse que cada ser humano tiene un espejo  donde se refleja toda su vida y se oculta su muerte? 

¿Hay poder más intimidante…que el de una mujer…  muerta…que vive dentro del espejo

Victor Diaz Goris

TRETCHED LEGS: A FALL FOR EVER

 

Tretched legs:A fall for ever 

You are making your  full effort o my stretched legs,

But can you help me a little in your swelled nose of praise.

 You can't walk with this  position as you hide to tell,

You are grounded to a paralyzed  state as I felt.

Is my legs stretched for ever for this unwarranted haste, 

They are my only  governors govern me to fest.

A condition for me now I can't stand to endeavour,

My family will be drowned for your reckless 

nature.

I decided to chop o overstretched both 

I may be on wheels but get time to cope. 


Piernas estiradas: una caída para siempre

Estás haciendo todo tu esfuerzo por mis piernas estiradas,

Pero puedes ayudarme un poco en tu nariz hinchada de alabanza?

No puedes caminar con esta posición mientras te escondes para decir,

Estás cimentado en un estado paralítico como yo sentí.

Están mis piernas estiradas para siempre por esta injusta prisa,

Ellos son mis únicos gobernadores que me gobiernan para festejar.

Una condición para mí ahora que no puedo soportar empeñar,

Mi familia será ahogada por tus imprudentes

naturaleza.

Decidí cortar los dos

Puede que esté sobre ruedas, pero tengo tiempo para soportarlo.

Paramananda Mahanta 

ALEM DO MAR...

 

Alem do mar...

Na areia...

Entre céu e mar

A estrela da noite 

Continua a brilhar

Além do mar...

As luzes incandescentes

Do farol sobre as aguas do mar 

Brilhao com nostalgia 

Junto com as aves que revoam

Sobre às aguas douradas

Além do mar...

Timida mira o cupido 

Flecha é atirada

Para cravar no alvo

O coração do amado

Alem do mar..

Na areia...

Entre céu e mar

Os sonhos dos mais belos

Cada parte do meu coração 

Envolve com amor agape

Sobre a luz das minhas lágrimas 

Amanhã, como hoje, me ame

Alem do mar...

Además del mar...

En la arena...

Entre cielo y mar

La estrella de la noche

Sigue brillando

Más allá del mar...

Las luces incandescentes

Del faro sobre las aguas del mar

Brillao con nostalgia

Junto a las aves que revocan

Sobre las aguas doradas

Más allá del mar...

Timida mira a Cupido

La flecha es lanzada

Para clavar en el blanco

El corazón del amado

Además del mar..

En la arena...

Entre cielo y mar

Los sueños más bellos

Cada parte de mi corazón

Involucra con amor agape

Sobre la luz de mis lágrimas

Mañana, como hoy, me amas

Además del mar...

Paula Cristina Conceição -Portugal- 

RÍO DE SABIDURÍA


 RÍO DE SABIDURÍA

Dulce alma suave baila con la naturaleza

Gracias a él que hizo a todas las criaturas

Ríos encantadores, arroyos claros, flores florecientes

Luna maravillosa; la luz es su bendición

El sol es verdad saliendo pronto

Oh ser

Vamos a fluir como ríos

Por amor y generosidad

Aquí está la paz, aquí está la tranquilidad

Mira en nuestra alma por una meta

Meta de la realidad

Hagamos una introspección por el bienestar de la sociedad

Traducción  Lilliana Christiansen


RIVER OF WISDOM 

Sweet soft soul dance with nature 

Thank to him who made all creatures 

Lovely rivers ,clear rills, blooming flowers 

Wonderful moon ; light is his  boon 

The sun is true rising soon 

O being 

Let's flow as rivers 

For love and generosity 

Here's Peace here's tranquility 

Peep into our soul for a goal 

Goal of reality 

Let's introspect for the welfare of the society 

 

ASHOK KUMAR -INDIA- 



SANDCASTLE...


 SANDCASTLE...

A sandcastle on the sea shore

Begins to speak to the sea

Conch and sea shells scattered

The waves come,about to demolish

Frightening,soundless

Goodbye is not a great exit word

Fugitive lonely setting sun drifting

Someplace unknown

Over the sea, night falls

Mystery unfolds... the moment comes suddenly

The laughter of sea waves

The waves come,demolish the castle

A void in our heart

In this lazy night,everything vanished

Broken into two,time walked away

Stopped moving

A nude moon alone, ascending the stairs of sky


Sandcastle...

Un castillo de arena en la orilla del mar

Comienza a hablar con el mar

Concha y caparazones de mar dispersos

Las olas vienen, a punto de demoler

Espeluznante, sin sonido

Adiós no es una gran palabra de salida

Fugitivo solitario a la deriva del sol

Un lugar desconocido

Sobre el mar, cae la noche

El misterio se desarrolla... el momento llega de repente

La risa de las olas de mar

Vienen las olas, demoler el castillo

Un vacío en nuestro corazón

En esta noche perezosa, todo desapareció

Rompiendo en dos, el tiempo se alejó

Dejé de moverme

Una luna desnuda sola, subiendo las escaleras del cielo

Asoke Kumar Mitra  


TIME CLOCK

 

Time clock 

O clock stop ticking on my wall,

Beating me up to run with your kicking speed. 

I know you are a watchman not my guardian,

Perhaps my grand father made you to watch his ungrateful son.

I know you have never cheated on me. 

Please tell time not reminds me death and disease,

I know he sails without excuses to anyone and anything .

Tell me how can I dodge his dreary fist,

I try faster to surpass the but fail and wilt.

He is so steady and I always act on whims,

I have only the accounts to beat him in passing dreams.

He is heartless since my birth, 

Never gave lease to my ailing mother

When she is too tired to lit  fire in the hearth.

Who do you wave your hands not me for sure,

You wave for your  true master who  keeps you in order.

Sometimes I find you standing with me.

Makes my waiting time closer and closer, 

Until my beloved's lips dashed onto mine.

You go ahead of me makes me wait for another,

Now I understand you  never harasses  me.

A true friend, makes me realize my  life, 

But I am too old to be with your pace 

but your friendship.

Time refuels me again and again and empties sometimes ,

He helps me to run and rest and feel the divine. 


Tiempo de reloj

En punto, deja de hacer tictac en mi pared,

Golpeándome para correr con tu velocidad de patada.

Sé que eres un vigilante, no mi guardián,

Tal vez mi abuelo te hizo ver a su hijo desagradecido.

Sé que nunca me has engañado.

Por favor, dime que el tiempo no me recuerda la muerte y la enfermedad,

Sé que navega sin excusas a nadie y nada.

Dime cómo puedo esquivar su triste puño,

Intento superar más rápido el pero fallar y marchitado.

Él es tan firme y yo siempre actúo por caprichos,

Solo tengo las cuentas para vencerlo en sueños pasados.

Él no tiene corazón desde mi nacimiento,

Nunca le di el alquiler a mi madre enferma

Cuando está demasiado cansada para encender fuego en el corazón.

Quién agita tus manos, no yo estoy seguro?

Saludas a tu verdadero maestro que te mantiene en orden.

A veces te encuentro de pie conmigo.

Hace mi tiempo de espera cada vez más cerca,

Hasta que los labios de mi amado cayeron sobre mí.

Vas por delante de mí me hace esperar a otro,

Ahora entiendo que nunca me acosas.

Un verdadero amigo, me hace darme cuenta de mi vida,

Pero soy demasiado viejo para estar con tu ritmo

sino tu amistad.

El tiempo me reabastece una y otra vez y vacíos a veces,

Me ayuda a correr y descansar y sentir lo divino.

Paramananda Mahanta 


UN PARAÍSO PARA LOS DOS


 Esta noche dejemos que la luna conozca lo bello de nuestros sentimientos para que siempre llene de luz nuestro sendero hagamos una promesa de amor al cielo con el corazón abierto que se escuche hasta el último rincón el universo para que Dios pueda ver qué el amor que sentimos tú y yo es verdadero cada noche dejemos la ventana de nuestras almas abierta para que los Ángeles nos canten una linda canción romántica qué a diario nos permita enamorarnos más las estrellas nos cumplirán el deseo qué tenemos desde hace mucho tiempo letra juntos eternamente para amarnos toda la vida cómo dos adolescentes que escriben su historia de amor en medio de nubes informa de corazón como quisiera que este mundo fuera sólo para los dos para regalarte el inmenso mar para que te puedas relajar y pensar en un paraíso lleno de felicidad que te haga soñar con palomas blancas o sabes que te lleven bellos mensajes que quiero darte cómo que nunca dejaré de amarte y qué eres un divino Ángel  y que voy a cuidarte hasta que la vida se acabe

EDUARDO FUENTES

A SECRET DREAM

 

A Secret Dream

The moon swallowed the dark

Broken dreams silently hanging

Through the windowpane,

A rusted frame of the night

Stars twinkle gently,

Owls moaning

Dreams are fragile glass

The untold story of joy and pain

Come alive with  words you have not spoken

Tonight beside the window

Eyes speak a thousand words

In silence

What are the colours of rain

Falling like lost dreams...

Forgive,

But never to trust again...


Un sueño secreto

La luna se tragó la oscuridad

Sueños rotos colgando silenciosamente

A través de la ventana,

Un marco oxidado de la noche

Las estrellas brillan suavemente,

Los búhos gemidos

Los sueños son vidrio frágil

La historia no contada de alegría y dolor

Cobrar vida con palabras que no has dicho

Esta noche junto a la ventana

Los ojos hablan más que mil palabras

En silencio

Qué colores tienen la lluvia

Cayendo como sueños perdidos...

Perdonar,

Pero nunca volver a confiar...

Asoke Kumar Mitra

VEM COMIGO!


 VEM COMIGO!

-Eu vou te ligar

Entre as rosas do amor

Neste sonho consumido,

Pelo amor.

Onde os espinhos nos machucam.

Nas flores com orvalho

Do amanhecer e nosso amor

Que tudo seja primavera.

   VENHA! ..... depois do infinito

Com você e a cada momento.

E juntos iremos, ao horizonte desejado,

Vou juntar minhas mãos e as suas,

Com carinho carinhoso e pelo campo

Vamos suspirar de alegria

Vamos beber o crepúsculo

Que o céu nos embeleze.

   VENHA! .... depois de seus sonhos salvos

Fique na frente dos meus pés descalços

E coloque dentro deles

Minha alma cantora.

Para que meus lábios

Cante e suspire.

E vou entregar em Los Angeles

para eles fazerem isso.

   Vem comigo

E sonhar o dia e a noite

Beba os amores que te sirvo

E ao seu coração eu convido

Mate sua sede e fome

na sombra do amor e

Eu vou te escrever poesia

Perfumado com rosas,

Onde a visão do coração,

Fale alto.

Traducción 

¡VEN  CONMIGO!

-Te enlazaré 

Entre las rosas del amor

En este soñar consumido,

por el amor. 

Donde las espinas nos hieran.

En las flores con Rocío 

Del amanecer y nuestro amor 

Sea todo primavera. 

   ¡VEN!... tras el infinito

Contigo y a cada momento.

Y juntos iremos , al horizonte deseado,

Juntare mis manos y las tuyas,

Con suave cariño y por el campo

Suspiraremos de gozo, 

Beberemos el Crepúsculo, 

Que el cielo nos embellece. 

 ¡VEN!... tras tus sueños guardados

Ponte delante de mis pies descalzos 

Y colocare dentro de ellos 

Mi Alma cantante. 

Para que mis labios 

Canten y suspiren. 

Y lo entregare a los Ángeles 

para que lo realicen. 

   Ven conmigo 

Y sueña el día y la noche 

Sorbe los amores que te sirvo

Y a tu corazón invito 

Sacia tu sed y hambre ,

en la sombra del amor y 

te escribiré poesía 

Perfumada de rosas, 

Donde la visión del corazón, 

Hable más alto. 

Paula Cristina Conceição -Portugal- 

EN FUGA

 

Tu nombre es el espejo

donde se afila mi estatura.

(Esta piedad atroz de tú no buscarme

para que no volvamos a pecar).

Tu espejo es el nombre

donde crecen los filos del deseo.

(Este orgasmo que estalla en nuestros cuerpos

cuando no y nos vemos)

Mi nombre es el espejo

donde tu alma sale de ti y se masturba de mí.

(Estos besos que vuelan desde nuestros labios

y se besan, anudan, hielan, abrazan,

muerden, alientan, hacen el amor,

lejos de nosotros).

Mi espejo es el nombre 

que huele a ti

y me abandona.

(Esta muerte de no verte que me obliga a buscarte

para que volvamos a pecar…)

Victor Diaz Goris

FIRMAMENTO


Cuando la noche cae

al morir el atardecer

mi vida se ensombrece

al ver que cada día que pasa

sigues lejos de mi realidad.

Como aquella estrella lejana

que brilla en el universo

tanta distancia nos separa

como el firmamento

que no tiene fin.

Miro cada noche al cielo

y de lo más profundo

brotan suspiros 

de lo más recóndito 

de mi ser.

Cuantos sueños imaginados

que se fraguan en mi mente

y en mis sueños húmedos

con tu presencia 

a mi lado cada noche.

Como quisiera eliminar esa distancia

que nos separa 

y acortar el firmamento

para alcanzarte con mis manos

y decirte cuanto te amo.

Rocío Villacís

CASULO

 Casulo

Estava eu em casulo,

Por anos,decadas, 

Escondida, enclausurada

encolhida. 

Eis que aparece alguém ,

Um raio de luz

que com seu feito,

ajudou-me na ruptura.

Gentilmente, amavel

ajudou o processo 

de livramento tirando-me

da obscuridade

dos contos dos traumas,

medos,incertezas

dis conceitos errôneos

Crenças mutilantes

Para a transformação 

levantar voo ,voar

a sentir liberdade 

felicidade, aconchego

Sentir ar,brilho,vida,

Ver horizonte, sol.

Virei borboleta, voante

a me aquecer

Esqueci-me ,que a vida 

lhe é tão curta

voei alto,vi lindas flores

fiquei só, E...

Traducción 

Capullo

Estaba en un capullo

Durante años, décadas,

Oculto, enclaustrado

encogido.

He aquí, aparece alguien,

Un rayo de luz

que con tu logro,

me ayudó en el descanso.

Amablemente, amablemente

ayudó al proceso

de liberación llevándome

de oscuridad

de cuentos de trauma,

miedos, incertidumbres

conceptos erróneos

Creencias paralizantes

Para la transformación

tomar vuelo, volar

sintiendo libertad

felicidad, calidez

Siente el aire, el brillo, la vida

Ver horizonte, sol.

Me convertí en mariposa, volando

para calentarme

Olvidé esa vida

es tan corto

Volé alto, vi hermosas flores

Estaba solo, y ...

Paula Cristina Conceição -Portugal-