A AMAZONA
Pentesileia não se detém ... Jamais descansa...
Traz sobre o corpo o aço forjado pelos deuses
Não é feita do tal metal. Mas age como se fosse
Na alma a menina mulher. Na cintura a lança.
Sonha o canto que os brados entoam, mandriões
Mas não busca ilusões fugazes em seus versos
Ela é a amazona que peleja a luta de troia...
Atrás de si, os bravos. À frente, multidões.
Ela não sonha jamais o amor das jovens doces
Sua causa é a peleja dos deuses e dos reis da terra
Seria mãe e amante magistral, se guerreira não fosse!
Há muito as Moiras lhe selaram a sorte e a glória!
Sangue e suor. Não fugirá jamais desta sorte
Nem requer. Ela é Pentesileia. Esta é sua história.
Traducion EN espanhol
LAS AMAZONAS
Pentesilea no se detiene ... nunca descansa ...
Trae al cuerpo el acero forjado por los dioses
No está hecho de ese metal. Pero actúa como si fueras
En el alma la mujer niña. La lanza en la cintura.
Sueña la canción que cantan los gritos, holgazanes
Pero no busca ilusiones fugaces en sus versos
Ella es la amazona que lucha contra los troyanos ...
Detrás de ti, el valiente. Adelante, multitudes.
Ella nunca sueña con el amor de dulces jóvenes
Su causa es la batalla de los dioses y reyes de la tierra.
¡Sería una madre y una amante magistrales, si no fuera una guerrera!
¡Las Moiras sellaron su suerte y gloria durante mucho tiempo!
Sangre y sudor. Nunca escaparás de esta suerte
Tampoco lo requiere. Ella es Pentesilea. Esta es tu historia.
PAULA CRISTINA CONCEIÇÃO
No hay comentarios:
Publicar un comentario