Con la cual la tristeza versifica un poema triste que provoca los golpes de las manos en los pechos
Y todas las tumbas a lo largo de los tiempos absorbieron las lágrimas
Inspiro la acumulación de esos dolores para escribir una línea de poesía
Que Llora el sufrimiento de mi madre por causa de la injusticia
Mi madre nunca olvidó a lo largo de los años preparar los dulces
Para los que iban a la escuela
Y nunca dejó de anotar cada recuerdo de infancia de cada miembro de la casta
Nunca ha llorado en nuestra presencia para que la alegría se quede como un pájaro de sombra en nuestra casa
Nunca ahorró esfuerzo para dar gritos de alegría
En los momentos de éxitos o matrimonios
Y En la circuncisión del nieto
Nunca ha llorado, aunque las lágrimas de las mujeres es una vieja arma permitida
Es para que esta arma no sea usada por la casta
No ha llorado hasta quedar segura de la felicidad de toda la casta
Solo lloró antes de irse…!
Del libro Elegía de una mujer que no muere de Abdulrahman Yousuf (Egipto)
Publicado en la revista La Urraka 33
No hay comentarios:
Publicar un comentario